Andrea
Fabrizio De AndréTraducció al català / Traduzione catalana / Catalan translation /... | |
DR'ANDER Dr'Ander isch volorn gong, volorn gong und woaß net zurugg Dr'Ander ich volorn gong, volorn gong und woaß net zurugg Dr'Ander hot a Lieb g'hobt mit schworzn Lockn Dr'Ander hot an Weah g'hobt mit schworzn Lockn Afn Zettl ischs gschtondn dass'r af dr Fuhn umkemm isch So isches gschtondn, unterschriebm in Gold, unterschriebm von Kaiser Doschossn in die Trientna Berge von an Maschinengewehr Doschossn in die Trientna Berge von an Maschinengewehr ... Augn wie Wold, Bauer van Reich, Franzosenprofil Dr'Ander hot die Lieb volorn die kostborschte Perle Und dr'Ander hot an Weah ghobb im Mund, die dunklschte Perle Dr'Ander hot Veilchen giklaub ummin Brunnen umma Dr'Ander hot schwarze Lockn in Brunnen inni gschmissn Dr Kibl hot gsogg „Mein Hear, do Brunnen isch tief, tiefer noo wie die Tiefe der Augn va der plerratn Nocht“ Er hot gsogg „ Es roacht, es roacht dass a tiefer isch wie i selber“ Er hot gsogg „ Es roacht dass a tiefer isch wie i selber“. | Andrea Andrea s'ha perdut, s'ha perdut i no sap tornar Andrea s'ha perdut, s'ha perdut i no sap tornar Andrea tenia un amor, de rínxols negres Andrea tenia un dolor, de rínxols negres Era escrit en un foli que havia mort sota la bandera Era escrit i la signatura era d'or, era la signatura del rei Va ser mort a les muntanyesde Trento per metralladora Va ser mort a les muntanyesde Trento per metralladora Ulls del bosc, camperol del regne, perfil francès Ulls del bosc, soldat del regne, perfil francès I Andrea el va perdre, va perdre l'amor, la perla més rara I Andrea té a la boca un dolor, la perla més fosca. Andrea recollia violetes a la vora del pou Andrea llençava rínxols negres en el cercle del pou El cubell li va dir: «Senyor, aquest pou és profund més profund que el fons dels ulls de la Nit del Plor» Ell va dir: «en tinc prou que sigui més profund que jo» Ell va dir: «en tinc prou que sigui més profund que jo» |