Andrea
Fabrizio De AndréOriginale | Adattamento e traduzione in dialetto lucano - moliternese di... |
ANDREA Andrea s'è perso s'è perso e non sa tornare Andrea s'è perso s'è perso e non sa tornare Andrea aveva un amore, Riccioli neri Andrea aveva un dolore, Riccioli neri. C'era scritto sul foglio ch'era morto sulla bandiera C'era scritto e la firma era d'oro, era firma di re Ucciso sui monti di Trento dalla mitraglia. Ucciso sui monti di Trento dalla mitraglia. Occhi di bosco, contadino del regno, profilo francese Occhi di bosco, soldato del regno, profilo francese E Andrea l'ha perso, ha perso l'amore, la perla più rara E Andrea ha in bocca, ha in bocca un dolore, la perla più scura. Andrea raccoglieva violette ai bordi del pozzo Andrea gettava riccioli neri nel cerchio del pozzo Il secchio gli disse: Signore, il pozzo è profondo più fondo del fondo degli occhi della Notte del Pianto. Lui disse - Mi basta mi basta che sia più profondo di me. Lui disse - Mi basta mi basta che sia più profondo di me. | ANDREA Andrea s'è persu, s'è persu e nun zapi turnani Andrea s'è persu, s'è persu e nun zapi turnani Andrea tinia, tinia n’ amori, ricciuli niuri Andrea tinia, tinia n' amori, ricciuli niuri N'gera scrittu su o fogliu ch'era muortu sopi a bandiera n'gera scrittu e a firma e a firma era r'oru, iera a firma ri re. Accisu sopa e muntagni ri Trentu ra la mitraglia Accisu sopi e muntagni ri Trentu ra la mitraglia. Uocchi ri voscu, contadinu lu regnu, faccia francesi Uocchi ri voscu, surdatu lu regnu, faccia francesi E Andrea a persu, a persu l'amori ca je a perla cchiù rara E Andrea teni mmocca, teni mmocca o rulori a perla cchiù scura. Andrea accuglia, scia accugliennu viuletti vicinu a lu puzzu Andrea scittava Ricciuli niuri ndo circhiu lu puzzu E o sicchiu li ressi, li ressi -Signori, lu puzzu iè mbunnu cchiù mbunnu ro funnu ri l’uocchi ri la notti lu chiantu. E iddu ressi - M’ avasta ca sia cchiù mbunnu ri me. E iddu po ressi - M’ avasta ca sia cchiù mbunnu ri me. |