Langue   

La guerra di Piero

Fabrizio De André
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleCROATO / CROATIAN - Monia Verardi
LA GUERRA DI PIEROPEROVI RAT
  
Dormi sepolto in un campo di granoPokopan spavaš u žitnom polju
non è la rosa non è il tulipanonisu ni ruža ni tulipan
che ti fan veglia dall'ombra dei fossi,koji probde pored tebe od sjene jaraka
ma sono mille papaveri rossi.nego su tisuća crvenih makova.
  
«Lungo le sponde del mio torrenteUz obale svoje bujice
voglio che scendan i lucci argentati,želim da otiđu srebrnaste štuke
non più i cadaveri dei soldatia ne više leševi vojnika
portati in braccio dalla corrente.»nošeni na rukama od struje.
  
Così dicevi ed era d'invernoOvako si rekao to je bilo zimi
e come gli altri verso l'infernokao i drugi ti si išao prema paklu
te ne vai triste come chi devetužno hodaš kao tko to mora raditi
il vento ti sputa in faccia la neve.vjetar ti pljune snijeg u lice
  
Fermati Piero, fermati adessoStani Pero, stani sada!
lascia che il vento ti passi un po' addosso,dopusti da će vjetar proći kroz tebe
dei morti in battaglia ti porti la voce,to ti nosi glas palih boraca
chi diede la vita ebbe in cambio una croce.tko je dao život, dobio je natrag križ.
  
Ma tu non lo udisti e il tempo passavaPa ti nisi ga čuo i vrijeme je prošlo
con le stagioni a passo di giavas godišnjim doba korakom jednog marša
ed arrivasti a varcar la frontieraa ti si jednog lijepog proljetnog
in un bel giorno di primavera.dana prelazio preko granice
  
E mentre marciavi con l'anima in spalleA dok si marširao s dušom na ramena
vedesti un uomo in fondo alla vallevidio si muža na kraju doline
che aveva il tuo stesso identico umorekoji je imao tvoje takvo isto duševno raspoloženje
ma la divisa di un altro colore.pa samo je bio u drugoj boji uniforme.
  
Sparagli Piero, sparagli oraPucaj na njega, Pero! Pucaj na njega sada!
e dopo un colpo sparagli ancoraI poslije jednog hitca, pucaj na njega opet
fino a che tu non lo vedrai esangue,dok ga nećeš vidjeti beskrvan
cadere in terra a coprire il suo sangue.dok padne na zemlju pokriti svoju krv.
  
«E se gli sparo in fronte o nel cuoreAko mu pucam u celo ili u srce
soltanto il tempo avrà per morireon će samo imati vrijeme umrjeti
ma il tempo a me resterà per vederepa meni će ostati vrijeme
vedere gli occhi di un uomo che muore.»vidjeti muževe oči koji umire.
  
E mentre gli usi questa premuraI dok ti potrudiš za njega
quello si volta ti vede ha pauraon se okrene, vidi te i ima strah
ed imbracciata l'artiglieriai dok uzme artiljeriju,
non ti ricambia la cortesia.on ne odvrati tebi tvoju udvornost.
  
Cadesti a terra senza un lamentoPadao si na zemlju bez jadanja
e ti accorgesti in un solo momentoa ti si odmah opazio
che il tempo non ti sarebbe bastatošto neće ti vrijeme biti dosta
a chieder perdono per ogni peccato.moliti za oproštanje zbog svakog grijeha.
  
Cadesti a terra senza un lamentoPadao si na zemlju bez jadanja
e ti accorgesti in un solo momentoa ti si odmah opazio
che la tua vita finiva quel giornoda je tvoj život savršio toga dana
e non ci sarebbe stato ritorno.i da neće uopće biti nikakav povratak.
  
«Ninetta mia, crepare di MaggioIvanka moja, treba puno hrabrosti
ci vuole tanto troppo coraggio.raspuknuti se u svibnju
Ninetta bella, dritto all'infernoIvanka lijepa, bio bih htio ići
avrei preferito andarci in inverno.»ravno prema paklu zimi.
  
E mentre il grano ti stava a sentireA dok te žito čulo
dentro le mani stringevi il fucile,na rukama si pograbio pušku
dentro la bocca stringevi parolestisnuo si riječi u ustima koje su bile
troppo gelate per sciogliersi al sole.previše sledjene okopnjeti ispod sunca
  
Dormi sepolto in un campo di granoPokopan spavaš u žitnom polju
non è la rosa non è il tulipanonisu ni ruža ni tulipan
che ti fan veglia dall'ombra dei fossikoji probde pored tebe od sjene jaraka
ma sono mille papaveri rossi.nego su tisuća crvenih makova.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org