| Versione inglese / English version / Englische Version: Pete... |
L'ACQUA TRANQUILLA | WATERFALL |
| |
L'Europa ha avuto due volte la guerra, | A drop of water stands alone |
la terza sarà l'ultima. | Come join the others in this call |
Tu non mollare, non abbassare la cresta: | Together we will turn the stone |
L'acqua tranquilla spezza la pietra | Together as a waterfall |
| |
La bomba, che non risparmia nessuno | Surely now our road is long |
ma solo le macchine e il cemento armato, | Remember hardships of the past |
ci ha riuniti in una canzone: | But moving makes the water strong |
L'acqua tranquilla spezza la pietra | No rock was ever made to last |
| |
Fa crollare i muri più resistenti | As water turns these walls to sand |
e se siamo piccoli e deboli | Though we are weak we understand |
vogliamo essere come l'acqua: | It's time to heed the water's call |
L'acqua tranquilla spezza la pietra | No rock could stand the waterfall |
| |
Abbiamo i missili alla porta, | For Europe has seen two world wars |
che ci dovrebbero difendere. | A third would surely end us all |
Di questa difesa ne facciamo a meno: | Be strong, believe, don't change your course |
L'acqua tranquilla spezza la pietra | Love force is like a waterfall |
| |
Fa crollare i muri più resistenti | While hungry children cry in vain |
e se siamo piccoli e deboli | A banquet's set with arsenals |
vogliamo essere come l'acqua: | The tablecloth with blood is stained |
L'acqua tranquilla spezza la pietra | We'll wash it in the waterfall |
| |
Gli armamenti siedono al tavolo del mondo | As water turns these walls to sand |
mentre i bambini gridano dalla fame. | Though we are weak we understand |
Per le armi scorrono fiumi di soldi, | It's time to heed the water's call |
ma l'acqua tranquilla spezza la pietra | No rock could stand the waterfall |
| |
Fa crollare i muri più resistenti | Monopoly the ice cold game |
e se siamo piccoli e deboli | Where every figure stands alone |
vogliamo essere come l'acqua: | The winner always wants the same |
L'acqua tranquilla spezza la pietra | But power turns it into stone |
| |
Vieni, facciamo una festa della pace | Come show you're strength, come show your grace |
e mostriamo com'è che si vive. | Come dancing at our festive ball |
Uomo! Gli uomini possono essere umani, | We're still part of the human race |
L'acqua tranquilla spezza la pietra | No rock could stand the waterfall |
| |
Fa crollare i muri più resistenti | As water turns these walls to sand |
e se siamo piccoli e deboli | Though we are weak we understand |
vogliamo essere come l'acqua: | It's time to heed the water's call |
L'acqua tranquilla spezza la pietra | No rock could stand the waterfall |