Lingua   

Hymn to the World

Heikki Sarmanto
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Juha Rämö
HYMN TO THE WORLDHYMNI MAAILMALLE
  
Will you take my hand, BrotherTartu käteeni, veli,
I offer with my lovesen rakkaudesta sulle ojennan.
and take my hand, SisterTartu käteeni, sisko,
and stand with me to sing?ja tule rinnalleni laulamaan.
  
We will sing as we sailMe laulamme, kun teemme matkaa
on this space ship called Earth,avaruuslaivalla nimeltä maa,
our cradle sustaining usjoka on kehtomme
from the day of birth.syntymämme päivästä asti.
  
We will sing together,Me laulamme yhdessä,
each in his own tongue,jokainen omalla kielellään,
but the song is the samemutta samaa laulua,
as it comes from ev'ry one.koska kaikki siihen yhtyvät.
  
It's a song of a new hopeLaulamme uuden toivon laulua
for a time when we may shareajasta, jonka myötä voimme jakaa
a world with our childrenlastemme kanssa maailman,
that's peaceful ev'rywhere.jonka joka kolkassa vallitsee rauha.
  
But our dream of world brotherhoodMutta unelmamme veljeydestä
never will come trueei voi käydä toteen,
unless we all start soonellemme jo tänään
to work for it, too,tartu työhön sen puolesta,
and time for us is running out.sillä aikaa ei ole tuhlattavaksi.
  
So my Sisters, my Brothers,Siispä siskoni ja veljeni,
stand with us as we sing to saykäykää rinnallemme laulamaan,
you will bind yourselves hereyhteiseen joukkoomme
in faith and love.toivon ja rauhan puolesta.
  
We will sing as we sailMe laulamme, kun teemme matkaa
on this space ship called Earth,avaruuslaivalla nimeltä maa,
our cradle sustaining usjoka on kehtomme
from the day of birth.syntymämme päivästä asti.
  
We will sing together,Me laulamme yhdessä,
each in his own tongue,jokainen omalla kielellään,
but the song is the samemutta samaa laulua,
as it comes from ev'ry one.koska kaikki siihen yhtyvät.
  
It's a song of a new hopeLaulamme uuden toivon laulua
for a time when we may shareajasta, jonka myötä voimme jakaa
a world with our childrenlastemme kanssa maailman,
that's peaceful ev'rywhere.jonka joka kolkassa vallitsee rauha.
  
But our dream of world brotherhoodMutta unelmamme veljeydestä
never will come trueei voi käydä toteen,
unless we all start soonellemme jo tänään
to work for it, too.tartu työhön sen puolesta.
So take the hand I offer youTartu siis käteen, jonka sinulle ojennan
my pledge to work for brotherhood.takeeksi työlle veljeyden puolesta.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org