Language   

Frihetens forpost

Arne Paasche Aasen
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese / English translation / Engelsk oversettelse: Juha Rämö
FRIHETENS FORPOSTAN OUTPOST OF FREEDOM
  
Ser du byen og hjembygdas lier?Can you see the town, the slopes of homeland?
Ser du bølgende åser og fjell?Can you see the rolling ridges and fells?
Det er folkets og framtidens Norge.It's Norway, the land of people and future.
Det er ditt. Du skal eie det selv.It's your land, the land that belongs to you.
Kan du høre det duver i mot degCan you hear it sway towards you
som en sang i den høstlige kveld.like a song on an autumn night?
  
Kamerater! Kamerater!Comrades, comrades!
Det er frihetens forpost her nord.It's an outpost of freedom in the North.
Vi skal bygge, vi skal trygge,We shall build, we shall secure,
vi skal verge hver fot av dets jord.we shall defend every inch of its soil.
  
Dette hjem er vårt dyreste eie.This homeland is our greatest wealth.
Her har slekter i hundrer av årThis is where generations across centuries
gjennom hverdagens trofaste virkewith their steadfast actions
ryddet grunnen for arbeidets kår.have prepared the ground for man to work.
Her har fedrene strevet og kjempetThis is where ancestors have labored and fought
for en framtid som nu er blitt vår.for a future that's ours to enjoy now.
  
Kamerater! Kamerater!Comrades, comrades!
Det er frihetens forpost her nord.It's an outpost of freedom in the North.
Vi skal bygge, vi skal trygge,We shall build, we shall secure,
vi skal verge hver fot av dets jord.we shall defend every inch of its soil.
  
Se, det lysner av dag over landet,Look, the day is breaking over lands,
og det gror selv i kløfter og skar.light growing in gorges and valleys.
La det fylle vårt sinn og vår tanke,May it fill our mind and thoughts,
la oss gi det hver evne vi har.let us give it all our skill.
Kan du høre den bruser i mot degCan you hear it surge towards you,
denne sang som i dag krever svar!the song that requires an answer now!
  
Kamerater! Kamerater!Comrades, comrades!
Det er frihetens forpost her nord.It's an outpost of freedom in the North.
Vi skal bygge, vi skal trygge,We shall build, we shall secure,
vi skal verge hver fot av dets jord.we shall defend every inch of its soil.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org