The Rebel Girl
Joe HillTraduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Olli... | |
REBELLFLICKAN Det finns många slags kvinnor i världen, det vet alla som sett sej omkring. Några går där i lyxen och flärden ibland dyra och kostbara ting. Det finns kvinnor i siden och sammet och de glittra som himmelens päll, men den endaste kvinnan värd namnet är en ung rebell. Hon är ung rebell, hon är ung rebell, i vår klasskamp lyser hon segersäll. Hon ger kraft och mod i strid när hon står invid vår sida. Vi behöver er, vi behöver fler när jorden får sin löneslavskartell. Hon är stark i frihetskampen, hon är ung rebell. Hennes hand är väl sliten av jobbet men det handslag hon bjuder är fast. Under klänningen slår det ett hjärta och det slår för vår arbetarklass. Arbetsgivarna slutar med svamlet när hon rest sej och gett dem en smäll, för den endaste kvinna värd namnet är en ung rebell. Hon är ung rebell, hon är ung rebell, i vår klasskamp lyser hon segersäll. Hon ger kraft och mod i strid när hon står invid vår sida. | PUNATYTTÖ On maailmassa naisia monta, kaikkihan sen tietävät. Toisten rikkaus on uskomatonta, nahkasohvilla he lepäävät. Nuo turkikset upeat heille ja timantit rahaa ne suo. Mutta ainoa nainen on mulle punatyttö tuo. Punatyttö tuo, punatyttö tuo, työläisille hän korvaamaton on. Hän tuo tarmoa taisteluun iloisena, hymysuin. Kaikki naiset maan, teitä tarvitaan työläisten yhteisrintamaan. Vapaudesta taistelkaatte, kaikki naiset maan. Hän työstä voi väsynyt olla eikä hienoissa juhlissa syö. Mutta sydän on hänellä hellä, joka työläisten puolesta lyö. Ja pomot ne peloissaan parkuu, kun hän joukkoomme liittynyt on. Työläisille siis naisista tärkein on punatyttö tuo. Punatyttö tuo, punatyttö tuo, työläisille hän korvaamaton on. Hän tuo tarmoa taisteluun iloisena, hymysuin. Kaikki naiset maan, teitä tarvitaan työläisten yhteisrintamaan. Vapaudesta taistelkaatte, kaikki naiset maan. |