Language   

Byssan lull

Evert Taube
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana di Riccardo Venturi
BYSSAN LULLNANNA, PICCINO
  
Byssan [*] lull, koka kittelen full,Nanna, piccino, fai bollire il paiolo
där kommer tre vandringsmän på vägen,ché stanno arrivando tre viandanti,
byssan lull, koka kittelen full,Nanna, piccino, fai bollire il paiolo
där kommer tre vandringsmän på vägen.ché stanno arrivando tre viandanti,
Den ene, ack så halt,il primo è uno zoppo,
den andre, o, så blind,il secondo è un cieco
den tredje han säger alls ingenting.e il terzo è muto e non parla.
  
Byssan lull, koka kittelen full,Nanna, piccino, fai bollire il paiolo
på himmelen vandra tre stjärnor,ché nel cielo vagan tre stelle,
byssan lull, koka kittelen full.Nanna, piccino, fai bollire il paiolo
på himmelen vandra tre stjärnor,ché nel cielo vagan tre stelle,
Den ene är så vit,la prima è tutta bianca,
den andra är så röd,la seconda è tutta rossa
den tredje är månen den gula.e la terza è la luna gialla.
  
Byssan lull, koka kittelen full,Nanna, piccino, fai bollire il paiolo
där blåser tre vindar på haven,ché soffian tre vènti sul mare,
byssan lull, koka kittelen full,Nanna, piccino, fai bollire il paiolo
där blåser tre vindar på haven.ché soffian tre vènti sul mare,
på Stora Ocean,sull'oceano grande
på Lilla Skageracksul piccolo Skagerrak
och långt upp i Bottniska viken.e più in là sul golfo di Botnia.
  
Byssan lull, koka kittelen full,Nanna, piccino, fai bollire il paiolo
där segla tre skutor på vågen,ché vanno tre battelli sulle onde,
byssan lull, koka kittelen full,Nanna, piccino, fai bollire il paiolo
där segla tre skutor på vågen.ché vanno tre battelli sulle onde,
Den första är en bark,il primo è una barca,
den andra är en brigg,il secondo un brigantino
den tredje har så trasiga segel.e il terzo ha le vele rattoppate.
  
Byssan lull, koka kittelen full,Nanna, piccino, fai bollire il paiolo
sjökistan har trenne figurer,ché la cassa reca tre figure,
byssan lull, koka kittelen full,Nanna, piccino, fai bollire il paiolo
sjökistan har trenne figurer.ché la cassa reca tre figure,
Den första är vår tro,la prima è la nostra fede,
den andra är vårt hopp,la seconda è la nostra speranza
den tredje är kärleken den röda.e la terza è l'amore bruciante.
  
Byssan lull, koka kittelen full,Nanna, piccino, fai bollire il paiolo
tre äro tingen de goda,ché tre sono le cose belle,
byssan lull, koka kittelen full,Nanna, piccino, fai bollire il paiolo
tre äro tingen de goda.ché tre sono le cose belle,
Den förste är Gud Far,la prima è Dio padre,
den andre är hans Son,la seconda è Gesù suo figlio
den tredje är god Jungfru Maria.e la terza è la Vergine Maria.
[*] eller Vyssan.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org