Lingua   

Workers of the World, Awaken

Joe Hill
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
VÄRLDENS ALLA SLAVAR, VAKNA

Jacob Branting.
Jacob Branting.
Världens alla slavar, vakna!
Bojan spräng och tag er rätt.
All den lön ni får försaka
göder parasitens fett.
Vill ni uti stoftet kräla
från er vagga till er grav?
Vill ni inte mer än träla
som en god och lydig slav?

Så res er alla ni som svälter.
Stå inte kvar där de har ställt er.
Det finns en kraft som jorden välter:
Solidaritet.
Folk dör av hunger alla dagar:
Små barn har tomma svullna magar.
Då är det rätt att bryta lagar.
Det är allt vi vet.

Om arbetarn skulle vilja
kan han stoppa alla tåg.
Skeppet uppå havets bölja,
om han ville, stilla låg.
Han har makt att stanna alla
hjul som snurrar om han vill.
Flottor sjunka, härar falla
om han bara säger till.

Så res er alla ni som svälter.
Stå inte kvar där de har ställt er.
Det finns en kraft som jorden välter:
Solidaritet.
Folk dör av hunger alla dagar:
Små barn har tomma svullna magar.
Då är det rätt att bryta lagar.
Det är allt vi vet.

Utan enhet går det galet.
Man och kvinna, hand i hand,
skall vi slå mot kapitalet
som en flodvåt mot en strand.
Kom kamrat, organisera!
Ensam du ej mycker rår.
Men häng hop som halm och lera,
då skall framtiden bli vår.

Så res er alla ni som svälter.
Stå inte kvar där de har ställt er.
Det finns en kraft som jorden välter:
Solidaritet.
Folk dör av hunger alla dagar:
Små barn har tomma svullna magar.
Då är det rätt att bryta lagar.
Det är allt vi vet.
PROLETAARIT NOUSKAA

Proletaarit kaikkein maiden,
nouskaa innoin toimintaan.
Rikkaudet, jotka loitte,
ahnaat rosvot anastaa.
Tahdotteko sorron taakkaa
tyytyväisnä kantaa ain',
kehdosta ain' hautaan saakka
halpa olla orja vain?

Pois kahleen alta yhteisvoimin
nyt vapauden taisteloihin
työn orjat kaikki innoin, toimin käykää
liittohon.
Jo nälkään nääntyy lapset heikot,
miljoonat surmaa sorron peikot.
Päämäärä pyhittävi keinot sääntö
meidän on.

Proletaarit kaikkein maiden
aika tullut teidän on.
Alas lyökää riistäjänne
lailla hyökyaallokon.
Paljon voimaa yhteisvoimin,
hajalla me kaadutaan.
Tää on tunnussana meidän
niin kuin yksi kaikki vaan.

Pois kahleen alta yhteisvoimin
nyt vapauden taisteloihin
työn orjat kaikki innoin, toimin käykää
liittohon.
Jo nälkään nääntyy lapset heikot,
miljoonat surmaa sorron peikot.
Päämäärä pyhittävi keinot sääntö
meidän on.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org