Language   

Workers of the World, Awaken

Joe Hill
Back to the song page with all the versions


Traduzione svedese 4 / Swedish translation 4 / Svensk översättning...
FANFARER

Vaknen alla jordens trälar,
sliten bojan, tag er rätt.
Ni trampas under våldets hälar
av en försutten rövarätt.
Skall ni ödmjukt oken bära
från er vagga till er grav?
Är höjden utav all er ära:
»Bli en god och villig slav.«

Om du toge maktens roder,
med din hårda jättehand,
du kunde binda världen, broder,
i din viljas band.
Vartenda skepp från haven draga,
varenda gruva stänga till.
Allt, allt i världen kan du taga,
ty när du vill, stå hjulen still.

In i unionen, bröder,
de betrycktas union.
Enig front i norr, i söder,
handling uppå varje zon.
In i viljans segerskara,
frihetsflamma, var ej sen!
Då! Skall släktets lösen vara:
En för allt och allt för en.
VÄRLDENS ALLA SLAVAR, VAKNA

Jacob Branting.
Jacob Branting.
Världens alla slavar, vakna!
Bojan spräng och tag er rätt.
All den lön ni får försaka
göder parasitens fett.
Vill ni uti stoftet kräla
från er vagga till er grav?
Vill ni inte mer än träla
som en god och lydig slav?

Så res er alla ni som svälter.
Stå inte kvar där de har ställt er.
Det finns en kraft som jorden välter:
Solidaritet.
Folk dör av hunger alla dagar:
Små barn har tomma svullna magar.
Då är det rätt att bryta lagar.
Det är allt vi vet.

Om arbetarn skulle vilja
kan han stoppa alla tåg.
Skeppet uppå havets bölja,
om han ville, stilla låg.
Han har makt att stanna alla
hjul som snurrar om han vill.
Flottor sjunka, härar falla
om han bara säger till.

Så res er alla ni som svälter.
Stå inte kvar där de har ställt er.
Det finns en kraft som jorden välter:
Solidaritet.
Folk dör av hunger alla dagar:
Små barn har tomma svullna magar.
Då är det rätt att bryta lagar.
Det är allt vi vet.

Utan enhet går det galet.
Man och kvinna, hand i hand,
skall vi slå mot kapitalet
som en flodvåt mot en strand.
Kom kamrat, organisera!
Ensam du ej mycker rår.
Men häng hop som halm och lera,
då skall framtiden bli vår.

Så res er alla ni som svälter.
Stå inte kvar där de har ställt er.
Det finns en kraft som jorden välter:
Solidaritet.
Folk dör av hunger alla dagar:
Små barn har tomma svullna magar.
Då är det rätt att bryta lagar.
Det är allt vi vet.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org