Language   

Vem kan segla förutan vind?

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Versió en català de Toni Giménez
LAULU MERELLÄ

Ei kukaan voi purjeitta seilata,
ei kukaan voi airoitta soutaa.
Ei keltään ilman itkua
voi lemmitty toiselle joutaa.

Minä voin purjeitta seilata
ja minä voin airoitta soutaa.
Minulta ilman itkua
lemmitty toiselle joutaa.

(Merelle, merelle, merelle,
merelle mieleni palaa.
Merelle lähden, kun kultani
toista lempivi salaa.)

(Merellä olen minä syntynyt,
merellä kaukana tuolla.
Merellä on minun kehtoni,
ja sinne tahdon myös kuolla.)
ADJÖ

Qui pot navegar amb veles, sense vent
Qui pot remar sense rems?
Qui pot deixar un amic
sense posar-se a plorar?

Jo puc anar amb veles, sense vent,
puc remar sense rems,
però no puc deixar un amic
sense posar-me a plorar.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org