Original | Version française – À Silvia – Marco Valdo M.I. – 2008
|
A SILVIA | À SILVIA |
| |
Silvia è chiusa nella cella | Silvia est renfermée dans sa cellule |
per un sogno, un'ideale | à cause d'un rêve, pour un idéal, |
nell'America sorella, | dans cette Amérique sœur |
progressista e liberale. | progressiste et libérale. |
| |
Condannata a lenta morte | Condamnée à la mort lente |
dentro il carcere speciale | dans une prison spéciale |
dal padrone bianco e forte | par le maître blanc et fort |
con il giusto tribunale! | en son juste tribunal. |
| |
No, non si fermerà, | Non, il ne s'arrêtera pas |
questa lotta non si fermerà! | ce combat ne s'arrêtera pas ! |
No, non si fermerà | Non, il ne s'arrêtera pas |
uguaglianza, pace e libertà! | égalité, paix et liberté ! |
| |
Ascoltate la coscienza, | Écoutez votre conscience, |
democratici e cristiani, | démocrates et chrétiens, |
che sedete ad ogni mensa | qui siégez à toutes les tables |
che stringete mille mani. | qui serrez mille mains. |
| |
Date a Silvia un po' di fiato, | Rendez à Silvia un peu d'air, |
date a Silvia un po' di vento, | rendez à Silvia un peu de vent, |
perchè possa liberare | pour qu'elle puisse défaire |
le sue ali dal cemento! | ses ailes du ciment ! |
| |
No, non si fermerà, | Non, il ne s'arrêtera pas |
questa lotta non si fermerà! | ce combat ne s'arrêtera pas ! |
No, non si fermerà | Non, il ne s'arrêtera pas |
uguaglianza, pace e libertà! | égalité, paix et liberté ! |
| |
E voi muti alberi stanchi | Et vous muets, arbres fatigués |
sollevate le radici | Soulevez vos racines |
proprio voi compagni avanti | vous, oui vous, camarades avancez |
senza ipocriti sorrisi. | sans sourires hypocrites. |
| |
Via le sbarre, via il gendarme | À bas les barres, à bas les gendarmes, |
che sia libertà o sia fiamme! | ce sera la liberté ou les flammes ! |
Che ogni Silvia sia raccolta | Que chaque Silvia soit recueillie... |
che sia libertà o rivolta! | ce sera liberté ou révolte ! |
| |
No, non si fermerà, | Non, il ne s'arrêtera pas |
questa lotta non si fermerà! | ce combat ne s'arrêtera pas ! |
No, non si fermerà | Non, il ne s'arrêtera pas |
uguaglianza, pace e libertà! | égalité, paix et liberté ! |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.