Stranger in Birkenau
Modena City RamblersOriginal | Version française – Marco Valdo M.I. - Étranger à Birkenau –... |
STRANGER IN BIRKENAU | Étranger à Birkenau |
Per tutti quelli che, come noi, sperano ancora, per vivere, che in un mattino di primavera, vincano i sogni di chi ancora spera che in questi giorni di falsità d’inganni, miseria e brutalità un’aria nuova, fresca e serena, porti lontano questa cancrena. | Pour tous ceux qui comme nous pour vivre, espèrent encore que vaincront un matin de printemps, les rêves de ceux qui espèrent encore qu'en ces jours de fausseté de duperies, de misère et de brutalité un air nouveau, frais et serein, emportera cette gangrène au loin. |
Cambia il vento, cambierà! Cambia il tempo, cambierà! Vedrai… | Tourne le vent, le vent tournera ! Tourne le vent, le vent tournera ! Tu verras... |
Corron sui fili gli acrobati cambian la storia, la verità dimenticando che la violenza non si cancella con l’apparenza. | Sur leurs fils, les acrobates dansent Ils changent l'histoire, la vérité en oubliant qu'on n'efface pas la violence par les apparences. |
Cambia il vento, cambierà! Cambia il tempo, cambierà! Vedrai.. | Tourne le vent, le vent tournera ! Tourne le vent, le vent tournera ! Tourne le vent, le vent tournera ! Tu verras... |
Cambia il vento, cambierà! Cambia il tempo, cambierà! Cambia il vento, cambierà! E l’inverno passerà! Vedrai… Vedrai… | Et l'hiver passera ! Tu verras... Tu verras... |