Lingua   

Records d'un vençut

Joan Isaac
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
RECORDS D'UN VENÇUTRICORDI DI UNO SCONFITTO
  
Se’l pot trobar en un barLo si può trovare in un bar
abraçat a un “suau”abbracciato a un bicchiere
amb els ulls mig tancatscon gli occhi socchiusi
i la boca resseca,e la bocca secca,
o en un banc verdo su una panchina verde
d’algun parc retirat, passejantdi qualche parco appartato,
algun nét del que està enamorat.passeggiando con un nipote di cui è innamorato.
  
Va néixer quan moríÈ nato quando è morto
el segle passat,il secolo passato,
fill d’un petit comerciant;figlio d'un piccolo commerciante;
anà a l’escola fins als catorze anys,è andato a scuola fino a quattordici anni,
després el varen posar a treballarpoi l'hanno messo a lavorare
fent d’aprenent o qui sap.a fare l'apprendista o chissà cosa.
  
Encara té a les mansHa ancora tra le mani
el perfum de Parísil profumo di Parigi
d’una amant de vint anysdi un'amante di vent'anni
que l’oblit s’ha empassatdi cui ha perso la memoria
i un “canotier” palla beixe un cappello di paglia beige
que lluïa als cafèsche sfoggiava nei caffè
o als concerts del diumenge al Parc Güell.o ai concerti della domenica al Parc Güell.
  
I guarda al fons d’un calaix mig secretE conserva in fondo a un cassetto discreto
algun “Diluvi” molt vellun qualche "Diluvio" molto vecchio
on dormen motsdove dormono parole
que el temps anà desfent.che con il tempo si sono disfatte.
Ai! si sabéssiu el bé que et van ferAh, se sapessero il bene che ti han fatto
pocs et dirien vençut.pochi ti chiamerebbero sconfitto.
  
Però aquell divuit de juliolPerò quel diciotto di luglio
maleït cent mil copssia maledetto centomila volte
va robar-te el somrísti ha rubato il sorriso
i un grapat de companys;e un pugno di compagni;
bombes, canons, sang i plor,bombe, cannoni, sangue e lacrime,
testimonis presentstestimoni presenti
del triomf que et va dur molt lluny d’aquí.del trionfo che ti ha trascinato lontano da qui.
  
Després l’exili, França, els Pirineus,Poi, l'esilio, la Francia, i Pirenei
gent de costums diferentsgenti con costumi differenti
i una cremor clavada en el teu pite un ardore piantato nel petto
que encara espera que torni el teu temps:che ancora spera che il tuo tempo ritorni:
tots lluitarem per aquest fi.tutti lotteremo per questo.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org