Language   

Ten cholerny deszcz

Maanam
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Krzysztof Wrona
TEN CHOLERNY DESZCZQUESTA PIOGGIA MALEDETTA
  
Bez sensu stoję tu od ranaCome una scema sto qua da stamattina
Wciąż pada ten cholerny deszczE questa pioggia maledetta continua a cadere
A jestem tania bardzo taniaE costo poco, veramente pochissimo
Zapłać nie żałuj dalej jedźPaga, non fa’ lo stronzo, vai
  
Wiem jedno muszę dziś zarobićSo solo una cosa, devo busca’ qualcosa oggi
Z taką jak ja to nie grzechCon una come me non è un peccato
Nawet wybaczyć nie ma czegoNon ci sono neanche le pene da cui posso liberare
Wciąż pada ten cholerny deszczE questa pioggia fottuta continua a cadere
  
Świętego nigdy nie spotkałam tuNon ho incontrato mai nessun santo qua
I pada wciąż ten cholerny deszczE sta piovendo ‘sta maledetta pioggia
Bez sensu moknę tu od ranaÈ proprio contro senso che da stamani sto qua
Zapłać nie żałuj dalej jedźPaga, non fa’ lo stronzo, dai
  
To krótka chwila zapomnieniaÈ un attimo del abbandono
Pięć no może dziesięć minutOblio per cinque, forse dieci minuti
To jakby splunąć to nie grzechÈ come uno sputo, mica un peccato
Nic to jeszcze mniej niż śmiećIl niente è ancora meno dell'immondezza
  
Świętego nigdy nie spotkałam tamNon ho incontrato mai nessun santo là
I pada wciąż ten cholerny deszczE sta piovendo ‘sta maledetta pioggia
Bez sensu moknę tu od ranaÈ proprio contro senso che da stamani sto qua
Zapłać nie żałuj dalej jedźPaga, non fa’ lo stronzo, e vai!
  
Być albo nie być być czy miećEssere o non essere, avere o essere
Znam te rozterki salonoweLe conosco queste incertezze da salotto e mondane
Jak to moralnie was wzbogacaCome vi arricchiscono moralmente, però
Stoję tu taka moja pracaE io sto qua, è il mio lavoro
  
Świętego nigdy nie spotkałam tamNon ho incontrato mai nessun santo là
I pada wciąż ten cholerny deszczE sta piovendo ‘sta maledetta pioggia
Bez sensu moknę tu od ranaÈ proprio contro senso che da stamani sto qua
Zapłać nie żałuj dalej jedź !!!Paga, non fa’ lo stronzo, e vai!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org