A la huelga
Chicho Sánchez FerlosioOriginal | Traduzione in italiano |
A LA HUELGA | ALLO SCIOPERO |
A la huelga, compañeros; | Allo sciopero, compagni; |
no vayas a trabajar. | non andate a lavorare |
Deja quieta la herramienta | Lascia perdere l'attrezzo |
que es la hora de luchar. | che è l'ora di combattere. |
A la huelga diez, a la huelga cien, | Allo sciopero in dieci, allo sciopero in cento, |
a la huelga, madre, yo voy también. | allo sciopero, madre, vado anch'io. |
A la huelga cien, a la huelga mil, | Allo sciopero in cento, allo sciopero in mille |
yo por ellos, madre, y ellos por mí. | io per loro, madre, e loro per me. |
Contra el gobierno del hambre | Contro il governo della fame |
nos vamos a levantar | noi ci solleviamo |
todos los trabajadores, | tutti i lavoratori, |
codo a codo por el pan. | fianco a fianco per il pane. |
Desde el pozo y la besana,* | Dal pozzo e dall'aratro |
desde el torno y el telar, | Dal tornio e dal telaio, |
¡vivan los hombres del pueblo, | viva gli uomini del popolo, |
a la huelga general! | e lo sciopero generale! |
Todos los pueblos del mundo | Tutti i popoli del mondo |
la mano nos la van a dar | ci daranno la mano |
para devolver a España | per far tornare in Spagna |
su perdida libertad. | la perduta libertà. |
* La versión citada es la de Chicho Sánchez Ferlosio. Rolando Alarcón canta: Desde el pozo y el arado |