Originale | Traduzione finlandese di Juha Rämö
|
UNION BURYING GROUND | TYÖVÄEN KALMISTO |
| |
I see they're low'ring a right new coffin, | Taas näkyy laskettavan uutta arkkua, |
I see they're letting down a right new coffin, | pantavan multiin uutta arkkua |
Way over in that union burying ground. | tuolla työväen kalmistossa. |
| |
And the new dirt's a falling on a right new coffin, | Ja uutta multaa heitetään uudelle arkulle, |
The new dirt's a falling on a right new coffin, | uutta multaa uudelle arkulle |
Way over in that union burying ground. | tuolla työväen kalmistossa. |
| |
Oh, tell me, who's that they're letting down, down? | Kerro minulle, ketä nyt lasketaan hautaan, |
Tell me, who's that they're letting down, down? | kerro, ketä nyt lasketaan hautaan |
Way over in that union burying ground. | tuolla työväen kalmistossa. |
| |
Another union organizer, | Jälleen yhtä työväen taistelijaa, |
Another union organizer, | yhtä työväen taistelijaa |
Way over in that union burying ground. | tuolla työväen kalmistossa. |
| |
A union brother and a union sister, | Työväen veljeä, työväen siskoa, |
A union brother and a union sister, | työväen veljeä, työväen siskoa |
Way over in that union burying ground. | tuolla työväen kalmistossa. |
| |
A union father and a union mother, | Työväen isää, työväen äitiä, |
A union father and a union mother, | työväen isää, työväen äitiä |
Way over in that union burying ground. | tuolla työväen kalmistossa. |
| |
Well, I'm a gonna sleep in a union coffin, | Viimeinen leposijani olkoon työväen hauta, |
I'm a gonna sleep in a union coffin, | se olkoon työväen hauta |
Way over in that union burying ground. | tuolla työväen kalmistossa. |
| |
Every new grave brings a thousand new ones, | Jokaista uutta hautaa kohden tuhat uutta |
Every new grave brings a thousand members, | jokaista kohden tuhat uutta taistelijaa |
Way over in that union burying ground. | tuolla työväen kalmistossa. |
| |
Every new grave brings a thousand brothers, | Jokaista uutta hautaa kohden tuhat uutta veljeä, |
And every new grave brings a thousand sisters | jokaista kohden tuhat uutta siskoa |
To the union in that union burying ground. | työväen yhteiseen joukkoon tuolla työväen kalmistossa. |