Lingua   

Cancionero de Durruti: 4. Reforma agraria

Chicho Sánchez Ferlosio
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
CANCIONERO DE DURRUTI: 4. REFORMA AGRARIAMAAREFORMI
  
Aunque en Madrid y en ParísVaikka Madridissa ja Pariisissa
Ha triunfado el Frente Obrero,työläisten rintama on voittanut,
El obrero sigue alertatyöläinen on yhä varuillaan
Y con los pies en el suelo.ja jalat tukevasti maassa.
  
El pueblo vuelve a salirKansa lähtee kaduille
En defensa de los presos,puolustamaan vangittuja
Y revienta las prisionesja repii pirstoiksi vankiloiden muurit
Sin la venia del Gobierno.ilman hallituksen lupaa.
  
También la Reforma AgrariaMyös maareformin
La emprende a su modo el pueblo:kansa panee alulle omalla tavallaan:
En Encinar de la Parra,Encinar de la Parrassa,
Dehesa de Cenicientos (1)Cenicientosin laidunmailla.
  
Los terrenos del señorSuurtilallisten maat
Los toman los lugareños,kyläläiset ottavat haltuunsa
Sembrando en cotos de cazaja kylvävät siemenensä riistamaille
Sin permiso del Gobierno.ilman hallituksen lupaa.
  
La Reforma CampesinaMaareformi
Se propaga como el fuegoleviää kulovalkean lailla.
Desbordándose hacia el SurSe vyöryy kohti etelää
Por los Montes de Toledo.yli Toledon vuorien.
  
En España el viejo aradoVanha aura kyntää
Va sembrando solo nuevo,Espanjalle uutta peltoa,
Los hambrientos tienen panja nälkäisillä on leipää
A despecho del Gobierno.hallituksen harmiksi.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org