Language   

Going to a Town

Rufus Wainwright
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
GOING TO A TOWNANDANDO IN UNA CITTÀ
  
I'm going to a town that has already been burnt downSto andando in una città che è stata già rasa al suolo
I'm going to a place that has already been disgracedsto andando in un posto che ha già visto le disgrazie
I'm gonna see some folks who have already been let downVedrò dei tipi che sono già stati delusi
I'm so tired of AmericaSono così stanco dell'America
  
I'm gonna make it up for all of The Sunday TimesMetterò a posto tutti i Sunday Times
I'm gonna make it up for all of the nursery rhymesmetterò a posto tutte filastrocche dei bambini
They never really seem to want to tell the truthperché sembra che non vogliano mai dire le verità
I'm so tired of you, Americasono così stanco di te, America
  
Making my own way home, ain't gonna be aloneSulla mia strada verso casa, non sarò solo
I've got a life to lead, Americaho una vita da condurre, America
I've got a life to leaduna vita da condurre
  
Tell me, do you really think you go to hell for having loved?Dimmi, pensi davvero che si può andare all'Inferno per aver amato?
Tell me, enough of thinking everything that you've done is goodDimmi, basta pensare che tutto quel che hai fatto era giusto
I really need to know, after soaking the body of Jesus Christ in bloodHo davvero bisogno di saperlo, dopo aver immerso il corpo di Gesù Cristo nel sangue
I'm so tired of AmericaSono così stanco dell'America
  
I really need to knowHo davvero bisogno di sapere
I may just never see you again, or might as wellNon potrei vederti mai più, o forse potrei
You took advantage of a world that loved you wellti sei presa gioco di un mondo che ti amava davvero
I'm going to a town that has already been burnt downSto andando in una città che è stata già rasa al suolo
I'm so tired of you, AmericaSono così stanco di te, America
  
Making my own way home, ain't gonna be aloneSulla mia strada verso casa, non sarò solo
I've got a life to lead, Americaho una vita da condurre, America
I've got a life to leaduna vita da condurre
I got a soul to feedun'anima da nutrire
I got a dream to heedun sogno da perseguire
And that's all I needed è tutto quel che mi serve
  
Making my own way home, ain't gonna be aloneSulla mia strada verso casa, non sarò solo
I'm going to a townsto andando in una città
That has already been burnt downche è stata già rasa al suolo


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org