Passa Maria
Rosa Balistreri
Loading...
| Traduzione italiana da Cultura Siciliana di Nicolò La Perna. |
PASSA MARIA | PASSA MARIA |
| |
Passa Maria di na strada nova | Passa Maria per una strada sconosciuta |
la porta d’un firraru aperta era | la porta del fabbro ferraio era aperta. |
- “O caru mastru chi faciti a st’ura?” | - “Oh caro mastro che fate a quest’ora?” |
- “Fazzu na lancia e tri pungenti chiova.” | - “Faccio una lancia e tre pungenti chiodi.” |
| |
- “O caru mastru nun li fari a st’ura | - “Oh caro mastro non li fate a quest’ora |
ti pagu la nuttata e la mastria.” | Vi pago la giornata e la bravura di mastro.” |
- “O cara donna nun lu pozzu fari | - “O cara donna, non lo posso fare |
unni c’è Gesù ci mettunu a mmia, | dove ora c’è Gesù, mettono me, |
o cara donna nun lu pozzu fari | o cara donna non lo posso fare, |
unni c’è Gesù ci mettunu a mmia.” | dove ora c’è Gesù, mettono me.” |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.