Language   

Quand fera-t-il jour camarade

Paul Mauriat
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese di Pentti Saaritsa
QUAND FERA-T-IL JOUR CAMARADEPÄIN UUTTA PÄIVÄÄ NOUSEVAA
  
Ils avançaient l'air buté, poings aux pochesAikojen myrskyissä marssittu on
Ils souriaient en pensant à Gavrochepäämäärä mielessä horjumaton,
Ils s'enfonçaient dans le ventmarssittu tuulet ja tuiskut on
Et toujours, ils espéraient au levant que le jouraina toivoen päivän kaivatun sen
Viendrait un joursarastavan
  
Quand fera-t-il jour Camarade?Päin uutta päivää nousevaa
J'entends toujours cette questionkurssinne jälleen suunnatkaa
Qu'ils se posaient les camaradesKuulette kutsun kaikuvan
Pendant qu'un vieux croiseur en radevarjoista barrikadirintaman,
Gueulait à plein canonkutsun vanhan, ylpeän
C'est pour de bonja vaativan
  
Ils avançaient à grand peine, à grands pasMaanpaot, vankilat muistattehan
Ils arrivaient de la guerre du boissuursodat, pääoman tunnottoman
Ils espéraient le soleil et l'amourAurinko pilkahti joskus kun
Ils s'épaulaient les amis de toujoursveljen kouran lämpimän tuekseen sai,
Serraient les rangsuskollisen
  
Quand fera-t-il jour Camarade?Päin uutta päivää nousevaa
J'entends toujours cette questionkurssinne jälleen suunnatkaa
Qu'ils se posaient les camaradesKuulette kutsun kaikuvan
Pendant qu'un vieux croiseur en radevarjoista barrikadirintaman,
Gueulait à plein canonkutsun vanhan, ylpeän
C'est pour de bonja vaativan
  
Lorsque revient l'automne et les grands soirsSyksyisin, kun illat pitkiksi käy,
Lorsque la nuit est plus longue et plus noirekun pimeydelle ei ääriä näy
Je me souviens d'un soir à PetrogradPietarin muistan ja sen lokakuun
Où les anciens se cherchaient dans le noirkun yössä työläiset huhuilivat
Ohé, les gars!tovereitaan
  
Quand fera-t-il jour Camarade?Päin uutta päivää nousevaa
J'entends toujours cette questionkurssinne jälleen suunnatkaa
Qu'ils se posaient les camaradesKuulette kutsun kaikuvan
Pendant qu'un vieux croiseur en radevarjoista barrikadirintaman:
Gueulait à plein canonProletaarit maailman
Révolutionnyt yhtykää!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org