Originale | English Translation by Riccardo Venturi
|
DÉCLARATION UNIVERSELLE DES DROITS DE L'ÂNE | UNIVERSAL DECLARATION OF THE RIGHTS OF THE DONKEY |
| |
L'âne naît libre, égal et fraternel ; | The donkey was born free, equal and fraternal; |
Il rêve debout et ne croit pas au ciel. | He dreams upright and disbelieves in eternal heavens. |
Par sa nature, l'âne est porteur | His very nature makes him a living bearer |
De raison, de conscience et de bonheur. | Of reason, conscience, mirth and joyfulness. |
| |
Habitant de la Terre hautement civilisé, | He lives on Earth with most refined civility, |
Être subtil et plein d’urbanité, | A keen creature with his perfectly good manners, |
Joyeux, placide et de bonne volonté, | Joyful, peaceful and full of good will, |
Il se doit d'être aimé et protégé. | Upon him shall great care and love be bestowed. |
| |
Nul ne pourra le tenir en servitude ; | No one shall put or hold him in slavery; |
Nul ne pourra en faire commerce ou l'exploiter ; | No one shall trade, exploit or abuse him; |
Nul ne pourra lui infliger de torture ; | No one shall inflict torment upon him; |
L'âne ne peut être arrêté, détenu ou exilé. | No one shall imprison, detain or exile him. |
| |
Doué d'intelligence, de courage et de ténacité, | Gifted with skill, courage and firmness as he is, |
L'âne ne peut être empêché de penser, | The donkey shall never and in any form be forbidden |
De parler et de répandre ses idées. | To express and circulate his thought and speech. |
Il ne peut être évangélisé. L'âne est athée. | As an Atheist, the donkey rejects all revealed truths. |
| |
L'âne ne peut être tenu de voter ; | The donkey shall not be obliged to vote, |
Nul ne peut lui imposer de collaborer. | No one shall force him to partake. |
L'âne ne peut être amené à déléguer sa liberté, | The donkey shall not be driven to hand over his freedom |
Ni à se soumettre à une autorité contre son gré. | Or to submit to any authority against his will. |
| |
Les droits de l'âne sont universels. | The Rights of Donkey are Universal Rights. |
Chacun, à quelque espèce qu'il appartient | Anyone, whatever be his, her or its species, |
Peut s'en prévaloir, peut y faire appel. | Can apply, make use of or appeal to them. |
Ora e sempre : Resistenza ! L'âne y tient. | Jamays desmordre! L'asne moult y tient. |