Language   

Гимн демократической молодёжи мира

Anatoli Novikov / Анатолий Григорьевич Новиков
Back to the song page with all the versions


Μουσική: Ανατόλι Νόβικοφ
Химна демократске омладине свијетаΎμνος της ΠΟΔΝ (Ύμνος της Παγκόσμια Ομοσπονδία Δημοκρατικών Νεολαιών)
1.
Млади синови свијета,
Што о миру в'јек сањамо сви,
Кроз олујна љета
Бој за срећу сад бијемо ми!
Диљем морских пучина, брегова и долина,
Младост ко знаде, руку нек даде!
Хајд друже мој, у строј!
1.
Με μιά πίστη κι ἐλπίδα
ἀπό κάθε τοῦ κόσμου γωνιά,
κι ἄν χτυποῦν οἱ ἐχθροί μας,
τήν εἰρήνη φρουροῦμε γερά.
«Τῆς φιλίας τό χέρι
δόστε σ' ὅλα τά μέρη»,
νιοί τραγουδοῦνε
κι ὅλο σκορποῦνε χαρά, ζωή στή γῆ.
Ову пјесму нашу пјева млади свијет,
млади свијет, млади свијет!
Она никад не ће проћи нити мријет,
не ће мријет, не ће мријет!
Сву земљу ту, буди пјесме зов на живот нов:
Она никад не ће проћи нити мријет,
не ће мријет, не ће мријет!
Τῆς εἰρήνης τό τραγούδι ἀντηχεῖ,
ἀντηχεῖ, ἀντηχεῖ,
και κανένας νά τό πνίξει δέ μπορεῖ,
δέ μπορεῖ, δέ μπορεῖ.
Στ' ἄκρια τῆς γῆς,
στέλνει μήνυμα μιᾶς νέας ζωῆς
και κανένας νά τό πνίξει δέ μπορεί,
δέ μπορεῖ, δέ μπορεῖ.
2.
Рата грмљаву знамо,
Наше борце и другове све.
Млади хероји амо,
Наш је савез и сад уз нас, гле.
Св'јетлу тко ће да служи — нек се к нама придружи,
Барјак слободе, уздигни, роде,
Њег земља сва нек зна!
2.
Δέν ξεχνοῦμε τ' ἀδέρφια
πού σε πάλη χαθῆκαν σκληρή
κι εἶναι τ᾽ ἅλικο αἷμα
τοῦ δεσμοῦ μας σφραγίδα ἱερή.
Όποιος πλάι μας βαδίζει
στέργια τ' ἀποφασίζει
πώς θα παλαίψει
να βασιλέψει χαρά, ζωή στή γῆ.
Ову пјесму нашу пјева млади свијет,
млади свијет, млади свијет!
Она никад не ће проћи нити мријет,
не ће мријет, не ће мријет!
Сву земљу ту, буди пјесме зов на живот нов:
Она никад не ће проћи нити мријет,
не ће мријет, не ће мријет!
Τῆς εἰρήνης τό τραγούδι ἀντηχεῖ,
ἀντηχεῖ, ἀντηχεῖ,
και κανένας νά τό πνίξει δέ μπορεῖ,
δέ μπορεῖ, δέ μπορεῖ.
Στ' ἄκρια τῆς γῆς,
στέλνει μήνυμα μιᾶς νέας ζωῆς
και κανένας νά τό πνίξει δέ μπορεί,
δέ μπορεῖ, δέ μπορεῖ.
3.
Како у срцу јечи
Младости смјели нам глас,
Наше заклетве ријечи:
Све за мир и за народа спас.
Опет немани клете, новим ратом се пријете!
Род свој тко љуби, наде не губи,
Мир брани свој уз пој!
3.
Με κοινούς τούς σκοπούς μας
ἀπό μύριες πατρίδες φερμένοι
κι ἄν χτυποῦν οἱ ἐχθροί μας
μεῖς φρουροῦμε γερά τήν εἰρήνη.
Ὁλ' οἱ λαοί θα ξυπνήσουν
τα νιάτα σάν τό θελήσουν,
νιοί τραγουδοῦνε
κι ὅλο σκορποῦνε χαρά, ζωή στή γῆ.
Ову пјесму нашу пјева млади свијет,
млади свијет, млади свијет!
Она никад не ће проћи нити мријет,
не ће мријет, не ће мријет!
Сву земљу ту, буди пјесме зов на живот нов:
Она никад не ће проћи нити мријет,
не ће мријет, не ће мријет!
Ενωμένοι τραγουδοῦν τή λευτεριά,
λευτεριά, λευτεριά,
τραγουδοῦν τή δύναμή τους με χαρά,
με χαρά, με χαρά.
Η νιά γενιά τα βλαστάρια καινούργιας ζωῆς
γιά δουλιά διψοῦν, εἰρήνη λευτεριά,
λευτεριά, λευτεριά.
1.
Mladi sinovi svijeta,
Što o miru v'jek sanjamo svi,
Kroz olujna ljeta
Boj za sreću sad bijemo mi!
Diljem morskih pučina, bregova i dolina,
Mladost ko znade, ruku nek dade!
Hajd druže moj, u stroj!

Ovu pjesmu našu pjeva mladi svijet,
mladi svijet, mladi svijet!
Ona nikad ne će proći niti mrijet,
ne će mrijet, ne će mrijet!
Svu zemlju tu, budi pjesme zov na život nov:
Ona nikad ne će proći niti mrijet,
ne će mrijet, ne će mrijet!

2.
Rata grmljavu znamo,
Naše borce i drugove sve.
Mladi heroji amo,
Naš je savez i sad uz nas, gle.
Sv'jetlu tko će da služi — nek se k nama pridruži,
Barjak slobode, uzdigni, rode,
Njeg zemlja sva nek zna!

Ovu pjesmu našu pjeva mladi svijet,
mladi svijet, mladi svijet!
Ona nikad ne će proći niti mrijet,
ne će mrijet, ne će mrijet!
Svu zemlju tu, budi pjesme zov na život nov:
Ona nikad ne će proći niti mrijet,
ne će mrijet, ne će mrijet!



3.
Kako u srcu ječi
Mladosti smjeli nam glas,
Naše zakletve riječi:
Sve za mir i za naroda spas.
Opet nemani klete, novim ratom se prijete!
Rod svoj tko ljubi, nade ne gubi,
Mir brani svoj uz poj!

Ovu pjesmu našu pjeva mladi svijet,
mladi svijet, mladi svijet!
Ona nikad ne će proći niti mrijet,
ne će mrijet, ne će mrijet!
Svu zemlju tu, budi pjesme zov na život nov:
Ona nikad ne će proći niti mrijet,
ne će mrijet, ne će mrijet!
Η Παγκόσμια Ομοσπονδία Δημοκρατικών Νεολαιών (ΠΟΔΝ) ιδρύθηκε στις 10 Νοεμβρίου 1945. Στην ίδια συνεδρίαση εγκρίθηκε και το Καταστατικό της Ομοσπονδίας, το οποίο αναφέρει στην εισαγωγή του ότι η Παγκόσμια Ομοσπονδία «υπόσχεται να δουλέψει για την Ειρήνη, την Ελευθερία, τη Δημοκρατία, την Ανεξαρτησία και την Ισότητα σ’ όλο τον κόσμο».
Αρκετά χρόνια πριν από την ίδρυση της ΠΟΔΝ είχαν γίνει διάφορες προσπάθειες συντονισμού της δράσης της νεολαίας με βάση τις ανάγκες και τα προβλήματα που αυτή αντιμετώπιζε, όπως για παράδειγμα η ίδρυση της Κομμουνιστικής Διεθνής Νεολαίας (ΚΔΝ) το Νοέμβριο του 1919, στο πλευρό της Κομμουνιστικής Διεθνούς.

Το Νοέμβριο του 1942 κατά τη διάρκεια του πολέμου ιδρύθηκε στο Λονδίνο το Παγκόσμιο Συμβούλιο Νεολαίας, το οποίο προς το τέλος του πολέμου συγκάλεσε την Παγκόσμια Συνδιάσκεψη της Νεολαίας στο Λονδίνο (31 Οκτωβρίου 1945) και εκεί ομόφωνα (περίπου 600 αντιπρόσωποι από 64 χώρες, που εκπροσωπούσαν πάνω από 30 εκατομμύρια νέους) ιδρυτικά μέλη της έγιναν Κομμουνιστικές Νεολαίες, νεολαίες Εργατικών Κομμάτων, αλλά και οργανώσεις εθνικοαπελευθερωτικών και επαναστατικών κινημάτων.

Μέλος της ΠΟΔΝ στην Ελλάδα είναι η ΚΝΕ η οποία υπήρξε μέλος από την ίδρυση της οργάνωσης μέσα στη δικτατορία.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org