Language   

Гимн демократической молодёжи мира

Anatoli Novikov / Анатолий Григорьевич Новиков
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione ungherese
ГИМН ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ МОЛОДЁЖИ МИРАDIVSZ-induló
Мы мечтою о мире живем.
В эти грозные годы
Мы за счастье бороться идем.
В разных землях и странах,
На морях-океанах
Каждый кто молод,
Дайте нам руки,
В наши ряды, друзья!
1.
Egy a jelszónk, a béke,
harcba boldog jövőért megyünk,
Egy nagy cél érdekében
tör előre ifjú seregünk.
Bárhol is van hazája,
bármely ég néz le rája,
Küzdő korunknak új nemzedéke
mind itt halad velünk
Песню дружбы запевает молодежь,
Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Нам, молодым,
Вторит песней той
Весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Földön, égen zeng az új dal: Ifjúság! Ifjúság! Ifjúság!
Milliónyi szív dobogja ritmusát, ritmusát, ritmusát.
Nincs oly erő, mely legyőzné, ki a népért küzd,
És dalolja a jövőnek himnuszát: Ifjúság! Ifjúság!
Помним грохот металла
И друзей боевых имена.
Кровью праведной, алой
Наша дружба навек скреплена.
Всех, кто честен душою,
Мы зовем за собою.
Счастье народов,
Светлое завтра
В наших руках, друзья!
2.
Tegnap tankok robogtak,
harcok szülték az egység dalát
Vére omlott ki soknak,
ki ügyünkért kiállt, hű barát
Gyertek mind háborúba,
ránk vár a harc és a munka
Egy szebb világot épít kezünk ma,
föl tettre, dalra hát!
Песню дружбы запевает молодежь,
Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Нам, молодым,
Вторит песней той
Весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Földön, égen zeng az új dal: Ifjúság! Ifjúság! Ifjúság!
Milliónyi szív dobogja ritmusát, ritmusát, ritmusát.
Nincs oly erő mely legyőzné, ki a népért küzd,
És dalolja a jövőnek himnuszát: Ifjúság! Ifjúság!
Молодыми сердцами
Повторяем мы клятвы слова.
Поднимаем мы знамя
За священные наши права
Снова черные силы
Роют миру могилы, -
Каждый, кто честен,
Встань с нами вместе
Против огня войны!
3.
Szíveink dobbanása
visz világgá egy új eskü-szót
Boldog föld népe lássa,
tartsa vállon a tűzlobogót
Gyilkos, új háborúra
hív a föld népe újra
Ifjú sereg, te védd meg a békét,
s űzd el a támadót!
Песню дружбы запевает молодежь,
Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Нам, молодым,
Вторит песней той
Весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Földön, égen zeng az új dal: Ifjúság! Ifjúság! Ifjúság!
Milliónyi szív dobogja ritmusát, ritmusát, ritmusát.
Nincs oly erő mely legyőzné, ki a népért küzd,
És dalolja a jövőnek himnuszát: Ifjúság! Ifjúság!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org