Lingua   

Вы жертвою пали

Anton Aleksandrovič Amosov [Arkadij Archangelskij] / Антон Александрович Амосов [Аркадий Архангельский]
Pagina della canzone con tutte le versioni


Surumarssi: La versione finlandese di Esa Paavo-Kallio
UNSTERBLICHE OPFER

Unsterbliche Opfer,
ihr sanket dahin,
wir stehen und weinen,
voll Schmerz, Herz und Sinn.
Ihr kämpftet und starbet
um kommendes Recht,
wir aber, wir trauern,
der Zukunft Geschlecht.

Einst aber,
wenn Freiheit den Menschen erstand
und all euer Sehnen Erfüllung fand:
dann werden wir künden,
wie ihr einst gelebt,
zum Höchsten der Menschheit
empor nur gestrebt!

Einst aber,
wenn Freiheit den Menschen erstand
und all euer Sehnen Erfüllung fand:
dann werden wir künden,
wie ihr einst gelebt,
zum Höchsten der Menschheit
empor nur gestrebt!
SURUMARSSI

Henkenne veljet uhrasitte kansallenne,
pyyteettömästi taistelunne taistelitte.
Kalleimpannekin alttiiksi veitte puolesta sen,
sen elämän, sen arvon ja vapauden.

Tyrmistä kolkoimmat saitte tulla tuntemaan,
tuomiot ankarat langetettiin aikanaan.
Pyövelin kourat tarttuivat teihin armottomat,
mestattavaksi kahleissa kuljettivat.

Tsaarin me näemme palatsiinsa kätkeytyvän,
viinillä mieltään levotonta tyynnyttävän.
Kauan on silti kirjoitus ollut seinällä sen,
uhkaavat lauseet synkästi liekehtien.

Kun hetki lyö, saatte nähdä kansan mahtavan
oikeutta vaatien uuteen taistoon nousevan.
Nyt hyvästimme lausumme veljet haudallanne,
uljaasti loppuun saakka te taistelitte.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org