Laudate Hominem
Fabrizio De AndréLa versione inglese di Dennis Criteser [2014] | |
LAUDATE HOMINEM | PRAISE THE MAN |
Laudate dominum Laudate dominum | Praise the Lord Praise the Lord |
Gli umili, gli straccioni: | The humble, the beggars: |
"Il potere che cercava il nostro umore mentre uccideva nel nome d'un dio, nel nome d'un dio uccideva un uomo: nel nome di quel dio si assolse. | “The power that sought our mood while killing in the name of a god, in the name of a god killing a man: in the name of that god one is absolved. |
Poi, poi chiamò dio poi chiamo dio poi chiamò dio quell'uomo e nel suo nome nuovo nome altri uomini, altri, altri uomini uccise ". | Then, then he called god, then he called god, then he called god, that man. And in his name, new name, other men, many other men, he killed.” |
Non voglio pensarti figlio di Dio ma figlio dell'uomo, fratello anche mio. | I don’t want to think of you as son of God, but son of man, even brother of mine. |
Laudate dominum Laudate dominum | Praise to God Praise to God |
Ancora una volta abbracciamo la fede che insegna ad avere ad avere il diritto al perdono, perdono sul male commesso nel nome d'un dio che il male non volle, il male non volle, finché restò uomo uomo. | Yet one more time let’s embrace the faith that teaches to have, to have the right to a pardon, pardon on the evil committed, in the name of a god that didn’t want evil, he didn’t want evil, until there remained Man, Man. |
Non posso pensarti figlio di Dio ma figlio dell'uomo, fratello anche mio. | I can’t think of you as son of God But son of man, even my brother. |
Qualcuno qualcuno tentò di imitarlo se non ci riuscì fu scusato anche lui perdonato perché non s'imita imita un dio, un dio va temuto e lodato lodato... | Someone, someone tried to imitate him, if they couldn’t do it they were excused, even he, pardoned, because one doesn’t imitate, imitate a god, a god goes feared and praised, praised . . . |
Laudate hominem! | Praise the man! |
No, non devo pensarti figlio di Dio ma figlio dell'uomo, fratello anche mio. Ma figlio dell'uomo, fratello anche mio. Laudate hominem. | No, I don’t have to think of you as son of God, but son of man, even my brother; but son of man, even my brother. Praise the man. |