Values
Dean ReedTraduzione tedesca di Ilga Röder trovata sul sito dedicato a Dean Reed | |
VALUES | WERTE |
I know a man, who truly thinks that nudity is sin, he would never think to show the color of his skin, he works for the CIA, killing all who are in his way, hey! hey!---hey! hey! | Ich kenne einen Mann, Er glaubt tatsächlich, Nacktheit sei eine Sünde. Niemals würde er daran denken, Die Farbe seiner Haut zu zeigen. Er arbeitet für die CIA, Tütet alle, die sich ihm entgegenstellen. Hey,... |
I know a certain general who thinks long hair is wrong, he keeps his hair so very short, he'd never have it long. He bombed babes in Vietnam as he sang a Christmas song. Hey! hey!---hey! hey! | Ich kenne einen gewissen General. Er glaubt, lange Haare seien von Übel. Er trägt sein Haar sehr kurz. Niemals würde er es lang tragen. Er warf Bomben auf Babys in Vietnam Und sang dabei ein Weihnachtslied. |
I know a man a president, he talks of human rights, he champions the cause of man and for god would fight, the neutron bomb is his toy, his one love his only joy - Hey! Hey! Hey! Hey! | Ich kenne einen Mann, einen Präsidenten. Er spricht von Menschenrechten. Er setzt sich für die Menschen ein Und würde auch für Gott kämpfen. Sein Spielzeug ist die Neutronenbombe, Seine einzige Liebe, seine einzige Freude. |
The woman who lives next to me she knows the price of all, she watches close the stock market if it should rise or fall, don't ask her the value of friendship, happiness or love. Hey! hey!---hey! hey! | Die Frau, die neben mir wohnt, Kennt die Preise aller Dinge. Sie beobachtet genau die Börse, Ob die Kurse steigen oder fallen. Frag sie nicht nach dem Preis von Freundschaft, Glück oder Liebe. |
At the end, let me say what we should do and every day, we don't hang together you and me they hang us separately. Hey! hey!---hey! hey! | Und zum Schluss Lass mich sagen, Was wir tun sollten, und jeden Tag Hängt man uns, Dich und mich, Nicht gemeinsam, sondern getrennt. Hey, hey!... |