Lingua   

Небасхіл Еўропы

Aljaksandr Rybak / Аляксандр Рыбак
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione polacca letterale della versione ufficiale
НЕБАСХІЛ ЕЎРОПЫ

Супакой мяне на небе душы
У сэрцы любоў ты запішы
Вывучаю я цябе да драбніц
Мару з табой разам сасьніць

Горы, рэкі, гаі, лугі,
Тут мой дом, тут берагі.

Небасхіл Эўропы, зноў малады
З высі глядзіць на гарады
Да душы тваёй таемнай сьвятло
Шляхам начным зноў прывяло

Прамінаюць карагодам зямлі
Нашых вачэй два караблі
Дакраніся да паветраных крыл
Мы паплывем за небасхіл

Сонца, зоры, лясы, Сусьвет
Мы глядзім з вышыні планет

Небасхіл Эўропы, зноў малады
З высі глядзіць на гарады
Да душы тваёй таемнай сьвятло
Шляхам начным зноў прывяло


NIEBA EUROPY

Znowu w podróży do nieba,
serce w piersi skrzypliwie śpiewa.
Idąc wzdłuż bulwarów stolic
Pieśń miłości mojej bez granic.
Londyn, Oslo, Berlin, Moskwa
Ja śpiewam i żyję dla was!

Europejskie nieba płaczą deszczem
To znaczy że wciąż czekasz na mnie
Daleko daleko, w ciągu dnia i w nocy
Moje serce jest w Twym niebie.

Miasta i kraje sławne w telewizji.
Ja nosze plecak na plecach
Muzyka jest moim losem
A serce podąża za nim
Warszawa Kijów i Amsterdam,
ja oddaję swoje serce wam!

Europejskie nieba płaczą deszczem
To znaczy że wciąż czekasz na mnie
Daleko daleko, w ciągu dnia i w nocy
Moje serce jest w Twym niebie.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org