Fingerprint File
Rolling StonesOriginale | Tentativo di traduzione italiana di Bernart Bartleby. |
FINGERPRINT FILE | SCHEDATURA |
Oh Yeah!... Fingerprint file, you get me down You keep me running, know my way around. Yes, you do, child Fingerprint file, you bring me down Keep me running You keep me on the ground Know my moves Way ahead of time Listening to me, on your satellite | Oh Yeah!... Schedatura, mi buttate giù Mi costringete a correre, conoscete i miei movimenti Certo, è proprio così Schedatura, mi buttate giù Mi costringete a correre Mi tenete inchiodato Conoscete le mie mosse E le prevenite State in ascolto di quel che dico, dal vostro satellite |
Feeling followed Feeling tagged Crossing water Trying to wipe my tracks | Sentirsi inseguito Sentirsi braccato Passando nell’acqua Per provare a cancellare le mie tracce |
And there's some little jerk in the FBI A keepin' papers on me six feet high It gets me down, it gets me down, it gets me down | E c'è qualche piccolo idiota dell'FBI Che ha su di me una pila di fogli alta due metri Questo mi deprime, mi deprime, mi deprime |
You better watch out On your telephone Wrong number They know you ain't home | Meglio che tu stia attento Al telefono Numero sbagliato Sanno che non sei a casa |
And there's some little jerk in the FBI A keepin' papers on me six feet high It gets me down, it gets me down, it gets me down..... shoot! | E c'è qualche piccolo idiota dell'FBI Che ha su di me una pila di fogli alta due metri Questo mi deprime, mi deprime, mi deprime... fuoco! |
Who's the man on the corner; that... that corner over there I don't know. Well, you better lay low. Watch out | Chi è quell'uomo all'angolo? Quello... quell'angolo laggiù Non so, meglio stare giù, meglio stare attenti |
Keep on the look out Electric eyes Rats on the sell out Who gonna testify You know my habits, way a head of time Listening to me, on your satellite | Continuare a stare all'erta Cellule fotoelettriche Spie assoldate Che testimonieranno Conoscete quel che faccio E lo sapete ben prima Ascoltandomi dal vostro satellite |
And there's some little jerk in the FBI A keepin' papers on me six feet high It gets me down, it gets me down, it gets me down It gets me down | E c'è qualche piccolo idiota dell'FBI Che ha su di me una pila di fogli alta due metri Questo mi deprime, mi deprime, mi deprime... fuoco! |
Hello, baby, mm-hmm Ah, yeah, you know we ain't, we ain't talkin' alone Who's listening? Well I don't really know But you better tell the SIS to keep out of sight 'Cause I know they takin' pictures on the ultraviolet light Yes, uh huh, yeah, but these days it's all secrecy; no privacy Shoot first, that' s right... they know you Bye bye. Right now somebody is.... listening to...... you Keeping their eyes peeled...... on you! Mmm, mmm, what a price, what a price to pay All right. Good night, sleep tight | Ciao tesoro, mm-hmm Ah sì, lo sai che non siamo, non conversiamo soli Chi ci ascolta? Beh, non lo so proprio Ma faresti meglio a dire a quelli dei Servizi di tenersi alla larga Perchè lo so che fanno foto con i raggi ultravioletti Sì, davvero, ma di questi tempi è tutto segretezza, niente privacy Colpisci per primo, giusto... loro ti conoscono Ciao ciao Proprio in questo momento qualcuno... ti sta ascoltando E tengono gli occhi puntati... su di te Mmm, mmm, che prezzo... che prezzo da pagare Va bene. Buonanotte, dormi bene |