Ambush in the Night
Bob MarleyIrish transcreation by Gabriel Rosenstock | |
AGGUATO NELLA NOTTE Guardali lottare per il potere ma non conoscono l'ora loro corrompono con le loro pistole, pezzi di ricambio e denaro cercando di deprezzare la nostra integrità. Dicono che ciò che sappiamo è semplicemente ciò che loro ci hanno insegnato e noi siamo così ignoranti perchè ogni volta che riescono a raggiungerci attraverso la strategia politica ci tengono affamati e quando ottieni del cibo tuo fratello diventa il tuo nemico. Agguato nella notte tutte le pistole sono puntate su di me Agguato nella notte aprono il fuoco su di me ora. Agguato nella notte protetto dalla Sua Maestà. Bè.. ciò che sappiamo non è ciò che loro ci hanno insegnato. Non siamo ignoranti, lo so, che loro non possono toccarci. Attraverso i poteri del Più Alto continuiamo a risalire in superficie attraverso i poteri del Più Alto continuiamo a sopravvivere. Agguato nella notte programmato dalla società, agguato nella notte cercano di conquistarmi Agguato nella notte qualsiasi cosa il denaro possa comprare agguato nella notte programmato dalla società... | LUÍOCHÁN ISTOÍCHE Ú-ú-wí, úú-wí, úú-wá) Táid ag troid ar son cumhacht’ (úú-wí, úú-wí, úú-wá) Ach ní heol dóibh an uair (úú-wí, úú-wí, úú-wá) Féach an bhreab is an gunnán agus airgead, Díspeagadh á dhéanamh Ar ár n-onóir, sea. Níl d’eolas againn Ach focail na máistrí Táimidne aineolach Is roimh bhréaga cuirtear fáilte (siú-bí, dú-wá) Trína gcleasa polaitiúla (siú-bí, dú-wá) Táimidne stiúgtha (siú-bí, dú-wá) Agus má tá greim bia uait (siú-bí, dú-wá) Beidh do dheartháir féin ina namhaid agat, bhue-ell! Luíochán istoí’ Féachann gunnaí im’ threo Luíochán istoí’ Tá siad ag scaoileadh liom anois. Á gcosaint ag a Mhórgacht. (Ú-ú-wí, úú-wí, úú-wá-úú (Ú-ú-wí, úú-wí, úú-wí) úú-wá! Úú-wá! Ú-ú-wí, úú-wí, úú-wá-úú Ú-ú-wí, úú-wí, úú-wá-á! Bhuel, is eol dúinn Nithe nach ndeir siad linn; Nílimidne dall, dáiríre Is níl teacht acu orainn; Tríd an gcumhacht atá ó Jah (siú-bí, dú-wá) Bímid ag teacht i dtír (siú-bí, dú-wá) Tríd an gcumhacht atá ó Jah (siú-bí, dú-wá) Is féidir teacht tríd. Yé, an luíochán seo istoí’ Ceaptha ag an tsochaí; Luíochán istoí’ Ag iarraidh mé a chloí; Luíochán istoí’ Pé rud a cheannaíonn an bhreab; Luíochán istoí’ Ceaptha ag an tsochaí; Luíochán istoí’ . . . |