Адвокатский вальс
Julij Čersanovič Kim / Юлий Черсанович КимOriginale | traduzione inglese della seconda strofa da languagesoftheworld.info |
АДВОКАТСКИЙ ВАЛЬС Конечно, усилия тщетны И им не вдолбить ничего: Предметы для них беспредметны, А белое просто черно. Судье заодно с прокурором Плевать на детальный разбор - Им лишь бы прикрыть разговором Готовый уже приговор. Скорей всего, надобно просто Просить представительный суд Дать меньше по сто девяностой, Чем то, что, конечно, дадут. Откуда ж берется охота, Азарт, неподдельная страсть Машинам доказывать что-то, Властям корректировать власть? Серьезные взрослые судьи, Седины, морщины, семья... Какие же это орудья? То люди, как люди, как я! Ведь правда моя очевидна, Ведь белые нитки видать! Ведь людям должно же быть стыдно Таких же людей не понять! Ой, правое русское слово - Луч света в кромешной ночи! И все будет вечно хреново, И все же ты вечно звучи! | АДВОКАТСКИЙ ВАЛЬС The judge at one with the prosecutor Don’t give a damn about detailed analysis, All they need is to cover by talking Their ready-made conviction. |