Language   

Klage

Georg Trakl
Back to the song page with all the versions


Versione inglese di Bertram Kottmann da lieder.net
PLAINTELAMENT
  
Sommeil et mort, les sombres aiglesSleep and death - sinister eagles
Bruissent toute la nuit autour de cette tête:whirr all night long around this head:
La vague glacée de l'éternitéEternity’s freezing wave
Engloutirait l'image doréewould devour the golden image
De l'homme. Sur d'horribles récifsof man. On horrible reefs
Le corps empourpré est fracasséthe purple body is shattered
Et une voix sombre se plaintand the dark voice laments
Au-dessus de la mer.above the seas.
Sœur du spleen tumultueux,Sister of stormy sadness,
Vois, une barque anxieuse sombresee, a fearful boat is sinking
Sous les étoiles,under stars,
Sous le visage impassible de la nuit.the silent countenance of night.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org