Klage
Georg Trakl
Loading...
Originale | Traduzione italiana di Ferdinando Albeggiani da The LiederNet Archive |
KLAGE | LAMENTO |
| |
Schlaf und Tod, die düstern Adler | Sonno e morte, oscuri rapaci, |
Umrauschen nachtlang dieses Haupt: | attorno al capo frusciano per tutta la notte: |
Des Menschen goldnes Bildnis | l' onda di ghiaccio dell'eternità |
Verschlänge die eisige Woge | sommergerà forse la dorata figura dell'uomo. |
Der Ewigkeit. An schaurigen Riffen | Su orrende scogliere |
Zerschellt der purpurne Leib | Si schianta il corpo insanguinato |
Und es klagt die dunkle Stimme | E geme sulla superficie del mare |
Über dem Meer. | Una oscuro lamento. |
Schwester stürmischer Schwermut | Sorella di tormentosa tristezza, |
Sieh ein ängstlicher Kahn versinkt | guarda la barca che affonda in angoscia, |
Unter Sternen, | sotto le stelle, |
Dem schweigenden Antlitz der Nacht. | volto silente della Notte. |