Lingua   

Im Osten

Georg Trakl
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione francese di Pierre Mathé da The LiederNet Archive
IM OSTENÀ L'EST
  
Den wilden Orgeln des WintersturmsL'obscure rage du peuple
Gleicht des Volkes finstrer Zorn,Ressemble aux orgues sauvages des tempêtes hivernales,
Die purpurne Woge der Schlacht,La vague pourprée de la bataille
Entlaubter Sterne.Défeuille les étoiles.
  
Mit zerbrochnen Brauen, silbernen ArmenAvec des sourcils brisés, des bras d'argent,
Winkt sterbenden Soldaten die Nacht.La nuit fait signe aux soldat mourants.
Im Schatten der herbstlichen EscheDans l'ombre du frêne automnal
Seufzen die Geister der Erschlagenen.Les fantômes des tués gémissent.
  
Dornige Wildnis umgürtet die Stadt.Une végétation épineuse ceint la ville.
Von blutenden Stufen jagt der MondLa lune chasse les femmes effrayées
Die erschrockenen Frauen.Sur les marches sanglantes.
Wilde Wölfe brachen durchs Tor.Des loups sauvages firent irruption par les portes.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org