Language   

Maremma amara

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese di Riccardo Venturi
MAREMMA AMARAMAREMMA, BITTER LAND
  
Tutti mi dicon Maremma, Maremma...Ev’rybody tells me Maremma, Maremma, Maremma
Ma a me mi pare una Maremma amara.yet methinks it be so bitter to forbear
L'uccello che ci va perde la pennathe birds upon flying there lose their feathers,
Io c'ho perduto una persona cara.and I lost there someone I had so dear.
  
Sia maledetta Maremma, MaremmaCurse be upon Maremma, Maremma, Maremma,
sia maledetta Maremma e chi l'ama.be cursed Maremma and them who have it dear
Sempre mi trema 'l cor quando ci vaiwhen you go there I feel trouble in my heart
Perché ho paura che non torni mai.for fear that you go and never come back.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org