Language   

Advent är mörker och kyla

Margareta Melin
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Riccardo Venturi
ADVENT ÄR MÖRKER OCH KYLANATALE DI TENEBRE E GELO
  
Advent är mörker och kyla.Natale di tenebre e gelo,
På jorden är krig och kallt.In Terra c'è guerra e freddo.
Man drömmer om fred och om vänskap,Si sogna di pace e amicizia
men bråkar och slåss överallt.Ma ovunque si massacra e combatte.
  
Advent är mörker och kyla.Natale di tenebre e gelo,
Vi tänder ett ljus och ber:Accendiamo una candela e preghiamo:
Förbarma dig Gud över jorden,Abbi pietà, o Dio, della Terra,
all nöd, all förtvivlan du ser.Tu che vedi ogni bisogno e ogni dubbio.
  
Advent är väntan på Kristus:L'Avvento è l'attesa di Cristo:
Kom Herre, kom hit i tid.Vieni, o Signore, vieni qua in tempo.
Och lär oss ta hand om varandraFa' che ci prendiamo per mano
och leva tillsammans i frid.E viviamo insieme in pace.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org