Lingua   

Ein Psalm aus Babylon, zu klagen

František Petr Kien
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese di Sandra Alfers dal suo studio intitolato...
EIN PSALM AUS BABYLON, ZU KLAGENMENTIONING A PSALM ABOUT BABYLON
  
Unter den Mauern BabylonsUnder the walls of Babylon
sassen wir und weinten,we sat and cried
wenn wir der Heimat gedachten.whenever we remembered home.
  
Heimat!Home!
Das ist das Rauschen der Bäume in den GärtenThat is the rustling of the trees in the gardens
Ach, sie sind gefälltAch, they are no more
  
Heimat!Home!
Das ist der Atem, der aus der breiten Brust des Stroms quillt,That is the breath streaming from the wide breast of the river
Ach, er ist verdorrtAch, it is withered!
  
Heimat!Home!
Das sind schweigenden Fenster in alten PrunkfassadenThat is the silent windows in old grandiose edifices
Ach, sie sind geschleift.Ach, they have been sanded.
  
Wenn ich dein vergesse, süsses Gestern,When I forget you, sweet yesterday,
so werde meiner Hoffnung vergessen.[I] will forget my hope
  
Unter den Mauern BabylonsUnder the walls of Babylon
sassen wir und weinten,we sat and cried
wenn wir um uns blickten.whenever we looked around us.
  
Schutthalden und verpestete HügelPiles of rubble and contaminated hills
  
Leid und Verbrechen wandeln Arm in Arm durch zerklüftete StrassenPain and suffering walk arm in arm through ragged streets
denn ein ziellos suchender Wahnwitzbecause an aimlessly wandering lunacy
schlitzte der Erde den Leib aufslit open the body of the earth
und wühlt in ihren Gedärmenand rummages through its bowels
nach einem Orakelfor an oracle
  
Unter den Mauern BabylonsUnder the walls of Babylon
sassen wir und weintenwe sat and cried
wenn wir der Zukunft gedachtenwhenever we thought of the future
  
Nicht zur Rückkehr löst sich die Fessel von unseren FüssenNot for our return will the shackle be removed from our feet
aber wie Sand vor dem Herbststurmbut like sand before the fall storm
werden wir nach den vier Winden wirbeln,we will be swirled into the direction of the four winds
jeder einsam in feindliche Wüsten.each one alone into hostile deserts.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org