Language   

La Revolución vendrá

Luis Gabriel
Back to the song page with all the versions


OriginalTentativo di traduzione italiana di Bernart Bartleby
LA REVOLUCIÓN VENDRÁLA RIVOLUZIONE VERRÀ
  
Explicale a tu abuelita, anda, dile a tu papáSpiega a tua nonna, dài, vallo a dire a tuo papà
A tu mamá y a la sirvienta, la Revolución vendráA tua mamma e alla serva, la Rivoluzione verrà
  
Vendrá porque cada día muchos niños mueren de hambreVerrà perché ogni giorno tanti bambini muoiono di fame
mientras tu dejas la sopa que porque tienen tomateMentre tu non mangi la minestra col pomodoro che non ti piace
  
Vendra porque tu papá ahora tiene tres amantesVerrà perché tuo papà adesso ha tre amanti
Tres cadillacs mas y en sus fabricas... mil obreros muertos de hambreE tre Cadillac e nelle sue fabbriche… mille operai morti di fame
  
Explicale a tu abuelita, anda, dile a tu papáSpiega a tua nonna, dài, vallo a dire a tuo papà
A tu mamá y a la sirvienta, la Revolución vendráA tua mamma e alla serva, la Rivoluzione verrà
  
Vendrá porque las paredes de tu ciudad están gritandoVerrà perché i muri della tua città stanno gridando
las injusticias sociales que el pueblo está soportandoLe ingiustizie sociali che il popolo sta sopportando
  
Porque mil caritas tristes andan clamando por panPerché mille piccoli visi tristi stanno implorando il pane
Y ya en este siglo veinte del cielo no caé maná.E in questo ventesimo secolo non è che cada manna dal cielo
  
Explicale a tu abuelita, anda, dile a tu papáSpiega a tua nonna, dài, vallo a dire a tuo papà
A tu mamá y a la sirvienta, la Revolución vendráA tua mamma e alla serva, la Rivoluzione verrà
  
Vendrá porque te enseñaron a dar limosna a los pobresVerrà perché ti hanno insegnato a fare l’elemosina ai poveri
pero nunca te dijeron... que de limosnas no vive un hombreMa non ti hanno mai detto… che di elemosina non vive un uomo
  
Vendrá porque hay estudiantes y soñadores sin miedoVerrà perché ci sono studenti e sognatori senza paura
Y los perros de tu casa comen mejor que el obreroE i cani di casa tua mangiano meglio dell’operaio
  
Y vendrá quizá mañana, dentro de un año o tal vez másE verrà forse domani, forse tra un anno o forse chissà quando
Mas dile que esen seguros... la Revolución vendráMa dì loro che stiano sicuri… la Rivoluzione verrà
  
Explicale a tu abuelita, anda, dile a tu papáSpiega a tua nonna, dài, vallo a dire a tuo papà
A tu mamá y a la sirvienta, al cura y al policia....A tua mamma e alla serva, e al prete e al poliziotto…
la Revolución vendrála Rivoluzione verrà


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org