קינדער-יאָרן
Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיגLa versione italiana di Antonella Ruggiero e Mark Harris, nell’album... | |
KINDER-YORN Kinder-yorn, zise kinder-yorn, eybik blaybt ir vakh in mayn zikorn ! Ver ikh trakht fun ayer tsayt, vert mir azoy bang un layd - oy, vi shnel bin ikh shoyn alt gevorn ! Nakh shteyt mir dos shtibl far di oygn vu ikh bin geboyrn, oyfgetsoygn, oykh mayn vigl, ze ikh dort shteyt nokh oyf des zelbn ort - vi a kholem iz dos alts farfloygn. Un mayn mame -akh, vi 'kh fleg zi libn, khotsh zi hot in kheyder mikh getribn; yeder knip iz fun ir hant mir nokh azoy gut bakant, khotsh keyn iz mir nisht farblibn. Nokh ze ikh dikh, Feygele, du sheyne, nokh kush ikh di royte beklekh dayne, dayne oygn, ful mit kheyn, dringen in mayn harts arayn - 'kh hob gemeynt, du vest a mol zayn mayne. Kinder-yorn – yunge, sheyne blumen! Ts'rik tsu mir vet ir shoyn mer nisht kumen; yorn alte, troyerike, kalte, more-shkhoyredike hobn ayer sheynem plats farnumen. Kinder-yorn, 'kh hob aykh ongevoyrn! Mayn getraye mamen ikh farloyrn; fun der shtub nishto keyn flek, Feygele iz oykh avek - oy, vi shnel bin ikh shoyn alt gevorn. | KINDERYORN (COME UN SOGNO SE NE SONO ANDATI) E ripenso a quando ero bambina sembra ieri, ero piccolina quanti bei momenti che son volati via da me come un sogno se ne sono andati... E la casa dove sono nata e quel letto dove ho dormito o la strada dove io io giocavo... ma perché come un sogno se ne sono andati?... E rivedo Faighele, carina con due guance rosse di bambina i suoi occhi grandi che sono qui davanti a me... e come un sogno se ne sono andati... Risento la voce di mia madre sento ancora quello che mi dice ed il suo calore che è rimasto dentro me... e come un sogno se ne sono andati... Andati... |