Language   

An den deutschen Mond

Kurt Tucholsky
Back to the song page with all the versions


Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
À LA LUNE ALLEMANDESAKSALAISELLE KUULLE
  
Brave lune, tu vas si calmeVaiti vaeltaa taivaallaan
Parmi les nuages du soir !kuu halki illan pilvien.
Regarde le long ÄppelzilleSe näkee proomut lasteissaan
Et les prêtresses de Vénus.ja papittaret Venuksen,
Regarde les passants, les traînardsnuo kadunvierten kulkijat
Et arnaquer les changeurs malhonnêtes.ja liukkaat rahanvaihtajat.
À tout cela, tu es déjà habituée,Tään kaiken on jo kokenut
Brave lune, brave lune – !kuu, taivaan teitä matkannut.
  
Glisse lentement au-dessus des toits,Kattoin yllä kulkiessaan
Regarde dans les fenêtres et les bureaux,katsoo sisään toimistoihin,
Où les dossiers sur les étagèresmiss' paperit laatikoissaan
Murmurent : « Nous sommes débarrassés de Noske ! »kuiskii: »Pois pantu Noskekin.« 1
Regarde par les fenêtres des casernes,Näkee miesten kasarmeissaan
Où ils enlèvent le jaune-noir-rouge…taas liehuttavan lippujaan. 2
À tout cela, tu es déjà habituée,Tään kaiken on jo kokenut
Brave lune, brave lune – !kuu, taivaan teitä matkannut.
  
Roule vers le firmamentKun taivaankantta matkaa teet,
Au-dessus de notre grande ville,kuu, yllä kaupunkimme tään,
Regarde la grosse et consistante pensionnäät lihavat sä eläkkeet
Que Ludendorff a encore.nuo Ludendorffin tileillään 3
Regarde aussi bientôt, avant qu’il ne soit trop tard,ja ennemmin tai myöhemmin
Quelques traîtres libres…myös vapaana maanpetturin.
À tout cela, tu es déjà habituée,Tään kaiken oot jo kokenut,
Brave lune, brave lune – !kuu, taivaan teitä matkannut.
  
Mais quelqu’un surgit tout à coupVaan jos nyt esiin astuisi
Qui malgré le tapage et les siffletsjoku ken melskeen keskellä
Frappe – comme personne avant lui –nyrkkinsä pöytään iskisi
Avec le poing sur notre table –lausuin lujalla äänellä:
Qui dit : « Les militaires doivent s’en aller ! »»Armeija joutaa mennä pois!«
Eh bien, alors tu pourras rester en sécurité !Se kuunkin seisahduttaa vois!
Mais à cela tu n’es pas habituée,Kas, tätä et oo kokenut,
Brave lune, brave lune – !kuu, taivaan teitä matkannut.
1 Viittaa Weimarin tasavallan sosiaalidemokraattiseen puolustusministeriin Gustav Noskeen, joka joutui eroamaan vuonna 1920 sen jälkeen, kun Kappin vallankaappauksena tunnettu äärioikeiston yritys kaataa maan laillinen hallitus oli epäonnistunut.

2 Weimarin tasavallassa puolustusvoimien lipun värit olivat keisarinvallan perinteen mukaisesti musta, valkoinen ja punainen, kun taas valtiolipun värit, joita pidettiin demokratian symbolina, olivat musta, punainen ja kulta.

3 Viittaa kenraali Erich Ludendorffiin, joka osallistui sekä Kappin vallankaappaukseen että Hitlerin ns. oluttupavallankaappaukseen kolme vuotta myöhemmin joutumatta koskaan vastuuseen maanpetoksellisesta toiminnastaan.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org