Langue   

Il est cinq heures, Paris s'éveille

Jacques Dutronc
Page de la chanson avec toutes les versions


La versione “detournée” di Jacques Le Glou, produttore cinematografico, amic...
SONO LE CINQUE, PARIGI SI SVEGLIAIL EST CINQ HEURES, PARIS S’ÉVEILLE
Io sono il delfino di piazza Dauphine 1
E la piazza Blanche ha una brutta cera 2
I camion sono carichi di latte
Gli spazzini sono carichi di ramazze
Les 403 sont renversées,
La grève sauvage est générale,
Les Fords finissent de brûler,
Les Enragés ouvrent le bal.
Sono le cinque
Parigi si sveglia
Parigi si sveglia
Il est cinq heures, Paris s’éveille
Il est cinq heures, Paris s’éveille
I travestiti vanno a farsi la barba
Le spogliarelliste si sono rivestite
I cuscini sono stropicciati
Gli amanti sono stanchi
Les blousons noirs sont à l’affût,
Lance-pierres contre lacrymogènes,
Les flics tombent morts au coin des rues,
Nos petites filles deviennent des reines.
Sono le cinque
Parigi si sveglia
Parigi si sveglia
Il est cinq heures, Paris s’éveille
Il est cinq heures, Paris s’éveille
Il caffè è nelle tazze
I café lavano i loro servizi
E sul viale Montparnasse
La stazione non è più che uno scheletro 3
La tour Eiffel a chaud aux pieds,
L’Arc de Triomphe est renversé,
La place Vendôme n’est que fumée,
Le Panthéon s’est dissipé.
Sono le cinque
Parigi si sveglia
Parigi si sveglia
Il est cinq heures, Paris s’éveille
Il est cinq heures, Paris s’éveille
I pendolari sono nelle stazioni
A la Villette si prepara la carne 4
Parigi by night riacquista i pullman
I panettieri sfornano i bastardi 5
Les maquisards sont dans les gares,
À Notre-Dame on tranche le lard,
Paris retrouve ses fêtards,
Ses flambeurs et ses communards.
Sono le cinque
Parigi si sveglia
Parigi si sveglia
Il est cinq heures, Paris s’éveille
Il est cinq heures, Paris s’éveille
La Torre Eiffel ha freddo ai piedi
L'Arc de Triomphe si è svegliato
E l'Obelisco si erge
Tra la notte e il giorno
Toutes les Centrales sont investies,
Les bureaucrates exterminés,
Les flics sont sans merci pendus
À la tripaille des curés.
Sono le cinque
Parigi si sveglia
Parigi si sveglia
Il est cinq heures, Paris s’éveille
Il est cinq heures, Paris s’éveille
I giornali sono stampati
I lavoratori sono demoralizzati
La gente si alza, depressa
È l’ora che io me ne vado a letto
Le vieux monde va disparaître,
Après Paris, le monde entier.
Les ouvriers, sans dieu, sans maître,
Autogestionnent la cité.
Sono le cinque
Parigi si alza
Sono le cinque
Io non ho sonno
Il est cinq heures,
Le nouveau monde s’éveille.
Il est cinq heures,
Et nous n’aurons jamais sommeil.
Note alla traduzione

[1] Delfino qui nel senso di re. Il Delfino era l’erede al trono di Francia.
Place Dauphine, nel 1° arrondissement di Parigi, è la seconda più importante piazza reale del XVII° secolo, dopo Place des Vosges. Siccome ha forma triangolare, con i lati morbidi, arrotondati, fu paragonata dal surrealista André Breton al pube femminile... Sicchè si capisce meglio a cosa alludessero Lanzmann e Dutronc.

[2] Place Blanche è invece quella del Moulin Rouge e di molti altri cabaret e locali notturni parigini. Chiaro che dopo la notte di eccessi e bagordi la piazza, resa quasi umana nel testo, non può avere una bella cera...

[3] “La stazione non è più che uno scheletro”, una carcassa: credo che all’epoca la stazione di Paris-Montparnasse fosse in fase di totale ricostruzione.

[4] La Villette è un quartiere di Parigi, nel 19° arrondissement. Lì avevano sede il mercato del bestiame e l’antico macello (les abattoirs de la Villette). Nel 1949 l’amministrazione decise che il macello era vetusto e doveva essere ricostruito ma l’opera andò avanti per quasi due decenni, interminabile, costosissima e funestata da diversi scandali finanziari. Les abattoirs de la Villette furono definitivamente chiusi nel 1974.
E’ possibile che con il verso “A la Villette on tranche le lard” Lanzmann ironizzasse proprio sul fatto che in molti avevano mangiato sugli appalti per la ricostruzione del macello.

[5] I bâtards sono dei pani francesi dalla forma più tozza e più corta della baguette.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org