Gebet für die Gefangenen
Kurt TucholskyVersion française - PRIÈRE POUR LES PRISONNIERS – Marco Valdo M.I... | |
PREGHIERA PER I CARCERATI | PRIÈRE POUR LES PRISONNIERS |
Signore iddio! Se per caso hai tempo, tra due cali di borsa e una stupida guerra in Marocco, di preoccuparti anche dei poveri, riesci a sentire settemila comunisti lamentarsi nelle carceri tedesche? Kyrie eleison! | Seigneur Dieu ! Si tu as par hasard le temps, entre deux cotations boursières Et une bataille idiote au Maroc de - peut-être, T'intéresser aux pauvres : Écoute en Allemagne Geindre en prison sept mille communistes ? Kyrie eleison - ! |
Ci sono poveri giovani laggiù che hanno camminato insieme, e che ora sono caduti nelle mani dei giudici; su di loro si è abbattuto il manganello della polizia, che da sempre pende su tutti noi... Kyrie eleison! | Il y a là-dedans de pauvres gars, qui se tenaient tous Et maintenant, sont entre les mains des juges ; Sur eux, s'est abattu le bâton de la police, Qui pend perpétuellement au-dessus de nous tous… Kyrie eleison - ! |
Ma ci sono anche persone anziane laggiù che avevano convinzioni, cuore e coraggio - Ma questo non è gradito a questi giudici, e non ha portato loro bene... Kyrie eleison! | Il y a là aussi des plus âgés qui avaient des convictions, Du cœur et du courage - Ce n'est toutefois pas au goût de ces juges, Et pour eux, cela n'augure rien de bon… Kyrie eleison - ! |
Qualcuno aveva anche creduto di proteggere una repubblica... ma questa non lo aveva voluto affatto. Fritz Ebert aveva molta più paura dei suoi amici che non dei suoi nemici - in questo senso: Nero-Rosso-Oro! Kyrie eleison! | Là aussi se trouvent ceux qui ont cru défendre Une république - aux couleurs : Noir-rouge-or ! (*) Mais Fritz Ebert (**) lui n'a pas voulu le faire. Car il a beaucoup plus peur de ses amis Que de ses ennemis - Kyrie eleison - ! |
Signore iddio! Essi siedono da anni in piccole celle e sono malati, pallidi e senza donne: essi vengono tormentati e sgridati dal secondino Maschke, Mandati nei sotterranei e a volte picchiati... Kyrie eleison! | Seigneur Dieu ! Ils sont assis depuis des années dans de petites cellules Et sont malades, pâles et sans femme ; Par Monsieur l'Inspecteur Maschke, ils sont brutalisés, Insultés, emmenés dans la cave et là en bas, tabassés… Kyrie eleison - ! |
Alcuni hanno un ragno, che è il loro amico; molti sono infuriati, tutti sono disperati e presi dalla nostalgia - A volte, o onnipotente, un giorno è lungo un millennio! Kyrie... | Certains ont une araignée ; c'est leur amie ; Beaucoup sont cassés, tous sont désespérés et mélancoliques - Un jour, Grand Dieu, là-bas dure mille ans ! Kyrie… |
Forse hai benevolenza e guardi ogni tanto nel Nuovo Testamento? Da noi lo leggono i Pastori, ma solo la domenica, durante la settimana governa il codice penale e il presidente del tribunale. ... eleison! | Peut-être es-tu bienveillant, Et consultes-tu parfois le Nouveau Testament ? Chez nous, les pasteurs lisent ça, mais le dimanche seulement ; En semaine, seuls comptent le code pénal Et le Président du tribunal régional. …. eleison - ! |
Sai tu forse, buon dio, perché questi settemila arrivarono nelle carceri tedesche? Io lo so. Ma non lo dico. Tu lo puoi immaginare. Amen. | Tu sais peut-être, Bon Dieu, pourquoi ces sept mille Se trouvent dans les prisons allemandes ? Moi je le sais. Mais moi je ne le dis pas. Tu peux bien l'imaginer par toi-même. Amen. |
(**) Fritz Ebert (1894-1979), social-démocrate, il survécut aux camps de concentration nazis et à la guerre et ensuite, il devînt un haut dirigeant de l'Allemagne communiste.