Lingua   

Casey Jones, the Union Scab

Joe Hill
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese 2 / Finnish translation 2 / Traduction...
CASEY JONES, THE UNION SCAB


The Workers on the S. P. line to strike sent out a call;
But Casey Jones, the engineer, he wouldn't strike at all;
His boiler it was leaking, and its drivers on the bum,
And his engine and its bearings, they were all out of plumb.

Casey Jones kept his junk pile running;
Casey Jones was working double time;
Casey Jones got a wooden medal,
For being good and faithful on the S. P. line.

The workers said to Casey: "Won't you help us win this strike?"
But Casey said: "Let me alone, you'd better take a hike."
Then some one put a bunch of railroad ties across the track,
And Casey hit the river bottom with an awful crack.

Casey Jones hit the river bottom;
Casey Jones broke his blessed spine;
Casey Jones was an Angelino,
He took a trip to heaven on the S. P. line.

When Casey Jones got up to heaven, to the Pearly Gate,
He said: "I'm Casey Jones, the guy that pulled the S. P. freight."
"You're just the man," said Peter, "our musicians went on strike;
You can get a job a'scabbing any time you like."

Casey Jones got up to heaven;
Casey Jones was doing mighty fine;
Casey Jones went scabbing on the angels,
Just like he did to workers of the S. P. line.

They got together, and they said it wasn't fair,
For Casey Jones to go around a'scabbing everywhere.
The Angels' Union No. 23, they sure were there,
And they promptly fired Casey down the Golden Stairs.

Casey Jones went to Hell a'flying;
"Casey Jones," the Devil said, "Oh fine:
Casey Jones, get busy shovelling sulphur;
That's what you get for scabbing on the S. P. Line."
MR. PÖLKKYPÄÄ

Hän raataja vain arvoltaan on orja niin kuin muut,
on kruppinsakin kuihtunut ja jäyksityneet luut.
Mutt' mieli hällä ylväs on, myös käytös ylpeä,
hän kun aina ollut on vain pölkkypää.

Pölkkypää, senhän kaikki tietää.
Pölkkypää, vaikka ihminen.
Pölkkypää, hän iskujakin sietää.
Aasi hän vain ompi kaksijalkainen.

Missä hällä aivot lie – niit' tuskin ollenkaan –
ei järkeä vaan käyttämään hän kyennyt milloinkaan.
Miksi hänet luotihin, se arvoitukseks' jää,
hän kun aina ollut on vain pölkkypää.

Pölkkypää, miksi sinut luotiin?
Pölkkypää, sä suuri arvoitus.
Pölkkypää, miks' housut sulle suotiin?
Oot kehnoimmasta luomistyöstä todistus.

Hän tyytyväisnä raataa ain, ei koskaan kapinoi.
Hän pyrkii »tuppein« tuttavaks', pomoille pokkuroi
ja liukkahalla kielellään heit' nuolee, livertää,
hän kun aina ollut on vain pölkkypää.

Pölkkypää sä olet, jukolauta!
Pölkkypää, vaan suuri arvoitus.
Pölkkypää, sä halpamainen nauta,
oot kehnoimmasta luomistyöstä todistus.

Hän miljoonista uneksii ja laskee lanttejaan:
kun vuoden, pari raatanen, niin tuhannen jo saan.
Hän puskee, pukkaa hiessäpäin ja vyötään kiristää,
hän kun aina ollut on vain pölkkypää.

Pölkkypää, sä rikkahana kuolet,
pölkkypää, sä suuri tolvana.
Pölkkypää, jos vaan kestää suolet,
niin tuhatvuoden päästä sull' on miljoona.

Luokkataisto, »tuplajuu« on hälle kauhistus,
tää järjestelmä herttainen on Luojan sallimus.
Jos ootte köyhä, itseänne siitä syyttäkää,
moinen uskontunnustus on pölkkypään.

Pölkkypää, sä olet kurjin orja,
pölkkypää, sä suuri kirous!
Pölkkypää, kun kuolo sinut korjaa,
niin helvetissäkin sä olet kummitus.

Työpäivä kymmentuntinen häll' liian lyhyt on
ja palkka kaksitaalanen se ompi verraton.
Ain' rikkahitten vastukset ne häntä säälittää,
hän kun aina ollut on vain pölkkypää.

Pölkkypää, sä olet niin kuin sika,
pölkkypää, sä suuri tomppeli.
Pölkkypää, missä lienee vika,
kun ei Luoja luonut sua »miuliksi«?

Työlakoissa hän rikkurina aina tunnetaan,
hurtaksi ja karvajalaks' usein mainitaan.
Ei neuvot, haukkumisetkaan voi häntä kehittää,
hän kun aina ollut on vain pölkkypää.

Pölkkypää, hän kurja karvakoipi,
pölkkypää on vaiva suuri maan.
Pölkkypää, vaikka ruoska soipi,
hän rypee aina törkeässä saastassaan.

Kun vihdoin kurja kruppinsa maan alle kuopataan
ja musta sieluparkansa kun jättää maan,
niin pirut varmaan ilomielin häntä tervehtää,
hän kun aina ollut on vain pölkkypää.

Pölkkypää, kun peittää sinut multa,
pölkkypää, hyvästi nyt vaan!
Pölkkypää, paras työ on sulta,
kun menet vertaistesi tykö paistumaan!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org