Abandono (Fado Peniche)
Amália Rodrigues
Loading...
Originale | Traduzione italiana da Fado – Traduzioni in italiano |
ABANDONO (FADO PENICHE) | ABBANDONO |
| |
Por teu livre pensamento | Per il tuo libero pensiero |
foram-te longe encerrar. | sei imprigionato da tanto tempo. |
Tão longe que o meu lamento | Così tanto che il mio lamento |
não te consegue alcançar. | non riesce più a raggiungerti. |
E apenas ouves o vento. | E solo odi il vento. |
E apenas ouves o mar. | E solo odi il mare. |
| |
Levaram-te: era já noite: | Ti portarono via: era già notte: |
a treva tudo cobria. | le tenebre coprivano tutto. |
Foi de noite, numa noite | Fu durante la notte, una notte |
de todas a mais sombria. | la più cupa di tutte. |
Foi de noite, foi de noite, | Fu durante la notte, una notte, |
e nunca mais se fez dia. | e mai più venne il giorno. |
| |
Ai! Dessa noite o veneno | Ahimè! Di quella notte il veleno |
Persiste em me envenenar. | continua a diffondersi nelle mie vene. |
Oiço apenas o silêncio | Sento solo il silenzio |
Que ficou em teu lugar. | che è rimasto al posto tuo. |
E ao menos ouves o vento! | E almeno odi il vento! |
E ao menos ouves o mar! | E almeno odi il mare! |