זאל שוין קומען די גאולה
Shmerke Katsherginski [Shmerke Kaczerginski] / שמערקע קאַטשערגינסקיTraduzione tedesca trovata qui | |
LET THE REDEMPTION COME | MÖGE KOMMEN DIE ERLÖSUNG |
If you're feeling downhearted, take a little drink When sorrow keeps you from your rest, sing a little song If there's not a drop of whiskey, let us drink water Living water is but life itself -- What more does a Jew need? | Wenn das Herz schwer ist, trinkt man ein Gläschen, packt einen die Schwermut, singt man ein Lied. Gibt es keinen Schnaps, trinkt man eben Wasser. Auch mit Wasser kann man anstoßen auf das Leben. |
Let the Redemption come The Messiah is coming soon! | Möge kommen die Erlösung, der Messias kommt schon bald. |
Trees are dancing in the woods, stars dance in the sky Reb Yisroel twirls in their midst The Messiah will awaken from his deep slumber When he hears our prayerful song | Ach eine schuldvolle Generation sind wir, soll uns armen Sündern bald der Messias kommen. Du liebes Väterchen im Himmel, sehe aber zu, dass der Messias auch nicht ein bisschen zu spät kommt. |
Let the Redemption come The Messiah is coming soon! | Möge kommen die Erlösung, der Messias kommt schon bald. |
Our generation bears responsibility, let us not be fools -- Were it not for sinning, the Messiah would come sooner Dear Father in Heaven, we ask for mercy Please see that the Messiah doesn't come a little bit too late | In den Wäldern tanzen Bäume, am Himmel die Sterne. In der Mitte dreht sich unser Onkel, Rabbi Israel. Der Messias wird aus seinem tiefen Traum aufwachen, wenn er unser flehendes Lied hört. |
Let the Redemption come The Messiah is coming soon! | Möge kommen die Erlösung, der Messias kommt schon bald. |