?אלי, אלי, למה עזבתני
Yakov Kopel Sandler [Jacob Koppel Sandler] / יעקב קאָפּעל סאַנדלערVersione portoghese da YouTube. | |
MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU ABANDONED ME? | MEU DEUS, MEU DEUS, POR QUE ME ABANDONASTE? |
My God, my God, why have you abandoned me? My God, my God, why have you abandoned me? | Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? |
In fire and flames we have been burnt Everywhere they shamed and mocked us But no one could turn us away From you my God. And from your Holy Torah. From your commandments. | Em fogo e chamas fomos queimados Em toda parte nos envergonham e escarnecem Mas ninguém poderia nos afastar De ti, meu Deus De tua santa Torah De seus mandamentos. |
My God, my God, why have you abandoned me? My God, my God, why have you abandoned me? | Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? |
Day and night, I only think Of you, my God. I keep with awe Your Torah and your commandments. | Meu Deus .. Dia e noite, eu só penso em ti, meu Deus. Eu guardo com reverência Tua Torá e teus mandamentos. |
Save me, oh save me from danger Like once you saved our fathers from an angry decree. Hear my prayer and my crying! Only you can help. | Salva-me, oh salva-me de perigo Como uma vez você salvou nossos pais de um decreto furioso, só tu podes nos socorrer. |
Listen, Israel, God is our Lord, God is one. | Escuta, Israel, Adonay é Nosso Senhor, Nosso Senhor é único. |