Lingua   

מחנות גײען

Mikhl Gelbart [Michael Gelbart] / מיכל געלבאַרט
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traslitterazione in caratteri latini
מחנות גײעןMAKHNES GEYEN
  
פֿאָרװערטס ברידער אין די רײעןForverts, brider, in di reyen,
די פּלאַקאַטן טראָגט פֿאָרױס.Di plakatn trogt foroys,
מחנות גײען, גײען, גײעןMakhnes geyen, geyen, geyen,
מחנות גײען, גײען, גײעןMakhnes geyen, geyen, geyen
אין בעם קאַמף צום זיג פֿאָרױס!In dem kamf tsum zig foroys !
מחנות גײען, גײען, גײעןMakhnes geyen, geyen, geyen,
מחנות גײען, גײען, גײעןMakhnes geyen, geyen, geyen
אין בעם קאַמף צום זיג פֿאָרױס!In dem kamf tsum zig foroys !
  
װער עס שרעקט זיך און האָט מוראVer es shrekt zikh un hot moyre
װיל מיט אונדז אין קאַמף ניט גײן,Vil mit undz in kamf nit geyn,
יענער איז אַ שקלאַף געבױרן,Yener iz a shklaf geboyrn,
יענער איז אַ שקלאַף געבױרןYener iz a shklaf geboyrn
און זאָל בלײַבן אין דער הײם.Un zol blaybn in der heym.
יענער איז אַ שקלאַף געבױרן,Yener iz a shklaf geboyrn,
יענער איז אַ שקלאַף געבױרןYener iz a shklaf geboyrn
און זאָל בלײַבן אין דער הײם.Un zol blaybn in der heym.
  
פֿעסטער, שטאַרקער שליסט די רײען,Fester, shtarker shlist di reyen,
קאָפּ אַרױף און ברוסט פֿאָרױס,Kop aroyf un brust foroys,
מחנות גײען, גײען, גײעןMakhnes geyen, geyen, geyen,
מחנות גײען, גײען, גײעןMakhnes geyen, geyen, geyen
אין בעם קאַמף צום זיג פֿאָרױס!In dem kamf tsum zig foroys !
מחנות גײען, גײען, גײעןMakhnes geyen, geyen, geyen,
מחנות גײען, גײען, גײעןMakhnes geyen, geyen, geyen
אין בעם קאַמף צום זיג פֿאָרױס!In dem kamf tsum zig foroys !
  
אונדזער װעג צום זיג איז זיכערUndzer veg tsum zig iz zikher
װען פֿאַרײניקטע מיר גײן,Ven fareynikte mir gey’n,
יענער איז אַ שקלאַף געבױרן,Yener iz a shklaf geboyrn,
יענער איז אַ שקלאַף געבױרןYener iz a shklaf geboyrn
װאָס װיל בלײַבן אין דער הײם.Vos vil blaybn in der heym.
יענער איז אַ שקלאַף געבױרן,Yener iz a shklaf geboyrn,
יענער איז אַ שקלאַף געבױרןYener iz a shklaf geboyrn
װאָס װיל בלײַבן אין דער הײם.Vos vil blaybn in der heym.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org