Language   

La ragazza all'armata

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalLa Lionetta
LA RAGAZZA ALL'ARMATA


La fia dël mülinè i soldà völo rubè-la.
— Völi vnì, bela, cun nui, völi vnì, bela, a l'armeja?

— Se m' cumpréisse 'n cavalin ch'a custéissa duzent lire,
Ch'a pudéis portè-me mi e le mie gentil camize,

Se m' cumpréisse 'n capelin cun cocarda vërda e russa,
Tüta gent ch'a passerà a dirio: che bela trupa!

Se m'cumpréisse 'n mantelin cun la mustra di früstana,
Tüta gent ch'a passerà a dirio: che capitana! —

So fratei sun 'ndà-je apress: — Turnè andrè, sorela mia ;
Ël voss pare a v'maridrà secund vostra fantazia.

— Mi andarè vöi pa turnè, che sun fia abanduneja ;
Fin ch' la guera a dürerà mi na vöi servì l'armeja. —
LA RAGAZZA ALL'ARMATA

LA LIONETTA
(la versione di Costantino Nigra)

La Lionota a l'era nël camp,
L'era nël camp ch'a la lavorava;
Gentil galant ch'a la riguardava.
- Coza risguard-lo, gentil galant?
- Mi na risguardo che sì tant bela.
Vori venir cun nui a la guera?
Oh Lionota, vorì venì,
Vorì venì cun nui a la guera,
Për mangè d'pan e dormir për tera?
- L'è mi për tera na dormo pa.
Mi vöi dormir sü la bianca piuma,
Confurma a l’è la nostra costüma.
Nostra costüma l'è ninsöi bianc,
I ninsöi bianc di téila d'Olanda.
Sur capitani, coza comanda?
- Sunè, trumbëte, sunè, tambur,
Sunè, tambur, sunè la marciada!
la Lionota ven a l’armada.
Sunè, trumbëte, sunè, tambur,
Sunè, tambur, sunè cuntrodansa!
La Lionota a intra an Fransa. -


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org