Roma è fatta pei ricchi signori
anonimo
Originale | Version française – ROME EST FAITE POUR LES RUPINS – Marco Vald... |
ROMA È FATTA PEI RICCHI SIGNORI | ROME EST FAITE POUR LES RUPINS |
Abbiamo tempo da sciopera’ | Nous avons du temps à chômer |
Abbiamo tempo da sbadija’ | Nous avons du temps pour flâner |
co‘ sti quatrini ‘e danno | Avec ces sous qu'ils nous ont donnés |
non se ce fa a campa’. | On ne peut s'en tirer. |
E la robba ricresce e ricresce | Les prix montent, montent |
la giornata va sempre a cala’ | Et toujours descend le salaire |
dimme a Roma coma se ci sta | Dis-moi comment on fait à Rome |
dimme a Roma coma se ci sta. | Dis-moi comment on fait à Rome |
Roma è fatta pei ricchi signori | Rome est faite pour les rupins |
per gran pescicani | Pour les grands requins |
e noi se n‘avimma da anna’. | Et nous nous n'avons rien |
Se chi mangia non cià da vesti’ | Quand on mange, on ne s'habille pas |
e chi veste non cià da magna’ | Quand on s'habille, on ne mange pas |
se piggioni devi paga’ | Quand on doit payer un loyer |
annamo ar monte di pietà. | On va au mont de piété |
L'altra sera m'ha detto mi’ moje | L'autre soir, ma femme m'a déclaré |
co’ sti quatrini ‘e danno non se ce fa a anna’ avanti | Avec cette misère qu'ils nous donnent, on ne peut aller bien loin |
e così l'operaio è costretto | Et ainsi l'ouvrier est obligé |
a buttasse nel fìume, non ce so’ più santi. | De se jeter dans le fleuve, il n'y a plus de saints. |