| Traduzione francese di Léon Remacle, da un sito dedicato a Trịnh Công Sơn |
IL DESTINO DI UNA MADRE | L’HÉRITAGE DE MÈRE |
| |
Mille anni di regno cinese, | Par les chinois asservis un millénaire entier |
cento anni di dominio francese, | Un siècle sous la domination des français |
vent'anni a farci guerra ogni giorno tra fratelli. | La guerre civile chaque jour depuis vingt années |
E' il destino che una madre ha lasciato ai suoi figli, | L’héritage que mère a laissé à son enfant |
il destino di una madre: una terra sconciata. | L’héritage de mère est un VietNam désolant |
| |
Mille anni di regno cinese, | Par les chinois asservis un millénaire entier |
cento anni di dominio francese, | Un siècle sous la domination des français |
vent'anni a farci guerra ogni giorno tra fratelli. | La guerre civile chaque jour depuis vingt années |
Il destino di una madre: ossa lasciate a seccare | L’héritage de mère est une forêt d’ossements |
e tombe che coprono un'alta montagna. | Une montagne de tombes laissée à son enfant |
| |
Impara ai tuoi figli a dire quel che pensano. | Mère apprend à son enfant à parler sincèrement |
Non far loro dimenticare la loro stirpe, | Mère espère que sa couleur de peau il ne vas pas oublier |
mai dimenticare la loro stirpe del vecchio Vietnam. | Qu’il n’oublie pas la couleur de peau du VietNam d’antan |
Madre, aspetta che i tuoi figli tornino a casa, | Mère attend que très vite il va rentrer |
ragazzi che ora vagano molto lontano. | Mère espère que sur la longue route ses enfants |
Figli di un solo padre, riconciliatevi. | Ô des enfants du même père, oublient les haines passées |
| |
Mille anni di regno cinese, | Par les chinois asservis un millénaire entier |
cento anni di dominio francese, | Un siècle sous la domination des français |
vent'anni a farci guerra ogni giorno tra fratelli. | La guerre civile chaque jour depuis vingt années |
Il destino di una madre: i nostri campi morti | L’héritage de mère: des champs desséchés |
e file di case in preda alle rosse fiamme. | L’héritage de mère: des maisons qui brûlent par rangées |
| |
Mille anni di regno cinese, | Par les chinois asservis un millénaire entier |
cento anni di dominio francese, | Un siècle sous la domination des français |
vent'anni a farci guerra ogni giorno tra fratelli. | La guerre civile chaque jour depuis vingt années |
Il destino di una madre: i suoi figli denutriti, | L’héritage de mère: une bande de métissés |
i suoi figli pieni di slealtà. | L’héritage de mère: une bande qui a tout renié. |